English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эйджея

Эйджея Çeviri İngilizce

98 parallel translation
... "Кто победил Эйджея Батта в его первом в жизни турнире Большого Шлема?"
"Who beat Ajay Bhatt in his first ever Grand Slam?"
Ты перечеркнул "Ремонт обуви Ральфа" и написал "Строительные работы ЭйДжея".
You crossed out "Ralph's Shoe Repair" and wrote in "A.J. Construction."
А может быть так, что вы на каком-то уровне вините её в проблемах ЭйДжея?
ls it possible on some level you blame her for AJ's problems?
Он дал мне номер ЭйДжея и сказал, что я должна позвонить ему и, если он сможет, встретиться попить кофе чтобы я могла набраться у него идей.
- Well, Hugo's brain, been picked clean. But, yeah, I called A.J. and I never heard back. I didn't think he was gonna call me.
У ЭйДжея? Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
But that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1 : 00, he could meet me for coffee.
Ага, не уверен, что тебе стоит спрашивать совета в таких делах у ЭйДжея.
- Yeah. I'm not sure you should be taking marital advice from AJ.
Я не думаю, что Джил вернётся к тебе, если увидит, как ты заигрываешь с другими женщинами в клубе. Ты что не слышал историю ЭйДжея про иудейскую школу?
I don't think you're gonna make Jill come back by hitting on other women.
- Ага. Поверить не могу, что мы согласились прийти на новоселье к бывшей ЭйДжея.
I can't believe we got suckered into going to AJ's ex-wife's engagement party.
Похоже на рюкзак Эйджея.
I think it's Ajay's bag.
Статья про Эй Джея с угла Норт и Вудс.
Everything's thin.
Однажды, спустя много лет, когда ты наконец - то повзрослеешь... будешь управлять компанией и получать 8 миллионов долларов по контракту... ты сможешь делать всё, что взбредёт в идиотскую голову маленького Эй Джея... но пока на вывеске будет "Нефть Гарри Стемпера", ты не будешь нарушать мои правила. - Ты понял?
Someday, many years from now, when you're all growed up... and you got your own oil company and $ 8 million of your own money on the contract... you can do whatever comes into that little A.J. - idiotin'mind of yours you want... but as long as it says "Harry Stamper Oil" on the rig you will not disobey my rules.
Ты сказал отцу Эй Джея перед его смертью, что позаботишься о парне.
You told A.J.'s dad just before he died that you would take care of the boy.
- Давайте сюда Эй Джея!
- Get A.J. up here! Whoa! - Come on!
Я не выгораживаю Эй Джея...
It's not like I'm rootin'for A.J. here.
Персоналу занять места. Ждите Эй Джея.
Switch on the personnel locators.
- Мы никуда не полетим без Эй Джея!
- A.J.'s gone! - We're not leavin'without A.J.!
Взлетаем, "Независимость". Эй Джея нет. Они закроют люк, не дожидаясь его.
Flight, Independence does not have A.J. They're gonna close the door without him.
И я сказал ей, что встречу ее у "Эй-Джея".
So I told her I'd meet her out at A.J.'s.
Старая подруга Эй Джея.
I am A.J.'s oldest friend.
Ты старая подруга Эй Джея.
- No. You're A.J.'s oldest friend.
- Мы с папой везем Эй Джея в Военный институт Хадсона.
Your father and I have to drive A.J. Up to Hudson Institute for his interview.
- Тогда ты используешь это против Эй Джея.
A.J., then, you'll use it against him.
Ну, я звоню на счет объявления, э по поводу работы радио ди-джея на выходных.
Well, I'm calling about the ad, uh, for the weekend radio deejay :
Статья про Эй Джея с угла Норт и Вудс.
It's just a story about A.J. from North and Woods.
А, вы про Эй-Джея.
You're talking about AJ.
Я хочу, чтобы Фостер оценила Эй-Джея.
Ah, yes.
Нам нужно снова поговорить с родителями Эй-Джея.
We need to go talk to A.J.'s parents again.
Помнишь, Эй Джея... моего парня?
You remember A.J., my boyfriend?
Знаешь, угон того вертолёта это явно почерк Эй Джея.
You know, jacking that news chopper had "A.J." written all over it.
Пошли Эй-Джея забрать образцы, и выясни, сможет ли Милликин что-нибудь восстановить с камер слежения, пока их не разгромили.
We need A.J. to come take a sample and see if Millikin can salvage anything off the security cameras before they were trashed.
Эй, ты знаешь историю о Генри и маме Джея?
Hey, you know the story about henry and jai's mom, right?
У Эй Джея очень буйный стиль.
A.J. has a very exuberant style.
- от эй джея я надеюсь, у него будет что-нибудь что будет более вдохновляющим
I was hoping he had something that would be a little more inspiring.
уличная девка из 80-х просто трэш ага думаю, было бы побольше времени, то я бы могла показать все, что задумала макКелл так, у меня была рубашка Эй-Джея у нее были металлические погоны так что я их подняла наверх
Walker. I mean, it just looks trashy. Okay.
Мы с Джеем взяли её под своё крыло, когда она ещё была детективом новичком в отделе ограблений. Пойдемте куда-нибудь напьемся... помянем Джея. Эй, знаете что?
Uh, me and Jay took her under our wing when she was just a baby D.T. back in robbery.
- Это отец Эй-Джея?
Is that AJ's dad?
Ради дядюшки Эй Джея.
For Uncle AJ?
И Эй Джея возьми.
Well, take AJ, too.
Эй шеф, что там с пропавшей лодкой Джея?
Hey, Chief. Any luck with, uh, Jay's missing boat?
Вы знаете джентльмена в первом ряду, Эй Джея Коннелли?
Do you know the, uh, gentleman in the front row, A.J. Connelly?
Рак Эй Джея распространяется все дальше.
A.J.'s cancer has continued to spread.
Если мы сможем определить специфику последовательности ДНК опухоли Эй Джея, это поможет нам определить способы лечения и подобрать целенаправленные препараты.
If we can identify the specific D.N.A. sequence of A.J.'s tumor, it could open up a variety of treatment options and targeted drug therapies.
Я хочу подождать момента, когда увижу улучшения у Эй Джея, но скоро процедура понадобится.
I want to wait another day to see if A.J. improves, but... it needs to be soon.
Эй Джея потянуло на новое.
This is a new direction for AJ.
Мы очень беспокоимся за Эй Джея.
We are really worried about AJ.
Эй, постойте, а разве первый вопрос сегодня не должен быть о потрясающей работе, которой занимается фонд Ти Джея Мартелла?
Well, now, shouldn't the first question tonight be about the great work the T.J. Martell foundation is doing?
Отец Эй Джея был главой Синих Кобр, пока пять месяцев назад, его не посадили за преступный сговор.
A.J.'s father was head of the Blue Cobras until five months ago, when he was put away on conspiracy charges.
Если Сэмми дал показания против отца Эй Джея, неудивительно, что он был параноиком.
If Sammy testified against A.J.'s father, no wonder he was constantly looking over his shoulder.
Но в видении, что было у меня в видеосалоне, дружки Эй Джея пытали другого парня.
But in the vision that I had in the video store, A.J.'s cronies were torturing a different guy for that.
И оба наслаждаемся видом ребят Эй Джея, распластавшихся на патрульной машине.
Ah, we're both enjoying the sight of A.J.'s crew spread-eagled on a black and white.
Машины зарегистрированы на имя Эй Джея, но он не пришел на вечеринку.
The cars are registered under A.J.'s name but he wasn't in the welcoming party.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]