English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эйна

Эйна Çeviri İngilizce

6,892 parallel translation
Эй, Вероника Марс, ты и правда надеешься найти тут что-нибудь?
Hey, Veronica Mars, do you really expect to find anything in there?
- Эй, глянь-ка на это.
Hey, check it out.
Эй, не переворачивай все с ног на голову.
Hey, don't get your ass bent out of shape.
Эй, Винс присядь на минутку.
Hey, Vince, when you get a minute, take a seat.
На самом деле, во время Пелопоннесской войны, примерно в 415 году до н.э., случился ужасный инцидент, известный как Расчленение гермов, когда они были на войне со Спартой, афиняне, и когда каждый пенис был отрублен.
In fact, during the Peloponnesian War in about 415 BC there was a terrible incident known as The Mutilation of the Herms when they were at war with Sparta, the Athenians, and every single penis had been hacked off.
У Эйнштейна был 160.
Einstein's was 160.
Эй, пап, ты не мог бы найти мне замену ненадолго?
Hey, dad, do you think that you could find someone to fill in for me or a while?
Эй, мне нужна эта работа, а когда тот тип Джо взглянет на вот эти слойки, может, не станет придираться, когда увидит другие, не такие пышные слойки.
Hey, I need this job, and once this Joe guy takes one look at these puff pastries, he might cut me some slack when he sees my other "not so puff" pastries.
Похоже на ту "крысу", что мы нашли на компьютерах доктора Чена и Эйвери.
Looks like the same RAT we found on Dr. Chan and Avery's computers.
Мы пытаемся найти Эйвери, сэр.
We are trying to find Avery, sir.
На самом деле, э...
Actually, uh...
Эй, посмотри на меня.
Hey, look at me.
Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война.
April is an innocent in your war with Emily.
Эй, Лин, можешь отнести это на четвёртый столик?
Hey, Lin, can you take this to table four?
Эй, знаешь, что может вывести нас на первое место? Поцелуй.
Hey, you know what might push us over the top right now?
Эй, папа, как ты думаешь, ты сможешь найти кого-нибудь мне на замену?
Hey, dad, do you think that you could find someone to fill in for me?
Эймс, ты опоздала на 2 минуты.
♪ ♪ Ames, you're two minutes late.
Я отдаю команду на штурм. Эй!
I'm ordering that raid.
Эй, что это у тебя на рубашке?
Hey, what's on your shirt?
Эй, угадай на чём мы стоим.
Hey, guess what we're standing on.
Эй, не наезжай на Спрингера.
Hey, don't dis Springer.
Эй, стойте, посмотрите на номер камеры.
Hey, wait, guys, look at the cell number.
Эй, не я дал ей право голоса на этом корабле.
Hey, I'm not the one who gave her a vote in how things go around here.
Главное, это пропавшая девушка, кровь на ковре, и её твит "Эй, вам следует знать, меня собираются убить", и все так сразу, типа
The point is, there's a missing girl, blood on the floor, and she's tweeting, " Oh, hey, just want y'all to know
Эй, я совсем не против, что ты упала на хвост.
Hey, I for one, am happy you tagged along.
Эй, Дженнифер, ты могла бы придержать язык хотя бы на секунду?
Hey, Jennifer, can you hop off the spectrum for just a second?
И если ты выбираешь моего брата, то ты навсегда остаёшься на его стороне Эйфелевой Башни.
And if you choose my brother, you're choosing his side of the Eiffel Tower forevermore.
Эй, это ты пролил кетчуп в форме стрелки на полу?
Hey, did you spill ketchup in the shape of an arrow on the floor?
Эй, я показывал тебе нож, который я купил на военном складе, чтобы убить ее?
Hey, did I show you the knife I got at the Army supply store to kill her with?
Мысль вы, э-э, мексиканские цыплята хороши на этом дерьме, уборка.
Thought you, uh, Mexican chicks are good at this shit, cleaning up.
Эй, вы, ребята, были на вчерашнем танцевальном соревновании, верно?
Hey, um, you guys were at that dance contest yesterday, right?
Эйвери заметила его, когда он подходил к задней двери попав на камеры системы безопасности.
Avery just spotted him coming in the back door through the security camera.
О, да л- - Даже смотря на это? - Эй!
Oh, for- - not even watching that?
Вы идиоты побежите со всех ног, найдете Пэм и Эй Джей,
You idiots make make a run for it, find pam and a.J.,
Эй, на что уставился?
Hey. What are you staring at?
Каждый найдёт себе, э, роль...
Someone throw out a-an, uh, occupation...
♪ На Эйфелевую Башню ♪
♪ To the Eiffel Tower ♪
Эй, слышал, что ты сошел с дистанции на бою отрыжек с Дрю.
Oh. Hey, heard you went the distance with Drew at the burp contest.
Эй, Гейл, надеюсь, что ты умеешь готовить, потому что еда твоего мужа на вкус такая, будто скунс забрался в задницу другого скунса, насрал там, и потом оба скунса умерли.
Hey, Gail, I hope you can cook, because your husband's food tastes like if a skunk crawled into another skunk's ass and took a shit in it, and then both skunks died.
Я - исключение, Эйвери, поэтому не брошу вас ради клиента покрупнее, замаячившего на горизонте.
Well, I'm the one, Avery, which is why I know you don't want me dumping you for a bigger client down the line.
Это они закопали меня да ещё сделали это на глазах у Эйвери МакКернона.
They put me in the ground, and on top of that, it was in front of Avery McKernon.
Очень жаль. Если ты не найдешь способ наладить отношения с Луисом, ты не заслуживаешь ни Эйвери МакКернона, ни повышение.
Well, that's too bad, because if you can't figure out how to patch things up with Louis, then you don't deserve Avery McKernon or that partnership.
Ещё я вру, особенно чтобы, э, удержаться на работе.
And I've been known to lie, especially to, uh, Try and keep my job.
Я не перешла на другую сторону, Эйб.
I haven't changed sides, Abe.
Эй, ребята, мы в баре. Мы не на чердаке!
* * *
Эй, этот стул звучит по-новому, когда я кручусь на нём
Hey, this stool is making a new sound when I spin on it.
- Эй, на меня не смотрите, я не- -
Hey don't look at me, I'm not- -
Сужает круг подозреваемых до Эйнштейна, Декарта, и парня из фильма "Умница Уилл Хантинг."
Well, that narrows our suspects down to Einstein, Descartes, and the guy from Good Will Hunting.
Эй, дай-ка взглянуть на твой телефон.
Hey, let me see your phone.
Эй, этот парень запал на Дейзи.
Hey, that guy is totally hitting on Daisy.
Эй, хорошо сэкономили на буре.
Hey, nice save on the storm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]