English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эйни

Эйни Çeviri İngilizce

294 parallel translation
Эй, Эйни.
Hi, Einie.
Эйни, давай искать Дженнифер.
All right, Einie, let's find Jennifer.
Марти, Эйни, приготовьтесь к временному скачку.
Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement.
Пошли. Идем, Эйни.
Let's go, Einie.
Если мы добьемся успеxа... альтернативный 1985 год превратится в реальный... и вокруг Дженнифер и Эйни тоже все сразу изменится.
Assuming we succeed on our mission this alternate 1985 will be changed into the real 1985 instantaneously transforming around Jennifer and Einie.
Ётот автобус сбил "ерри" эйни.
That bus you were on killed Terry Chaney.
Они ни о ком не думают, кроме, э, Ливви.
THEY THINK OF NONE, BUT, UH, LIVVIE.
Ни в коем случае! У вас будет 700... " или 700000 до н.э.
You'll have 700 or 700,000 B.C.
Эй, ни с места!
You, don't move!
Э-э... вы не читали ни одной работы Ленина, не правда ли?
Er... you haven't read any of Lenin's work, have you?
Для нашего прощального ужина, сколько бы это ни стоило, я отведу тебя в ресторан на Эйфелевой башне!
For our final lunch, cost be damned, I'm taking you up the Eiffel tower!
Эй, ни к чему оскорблять мой трактор, мадемуазель.
No call to insult my tractor, Mademoiselle
Эй, я не отрываю ни от чего?
Hey, am I interrupting anything?
После этого Эйко отказалась ни только жениться на Гарри но и видеться с ним.
Eiko, meanwhile, would no longer see Harry, much less marry him.
Но я - ни брат Эйко.
I'm not Eiko's brother.
У него нет ни личной жизни, ни привязанностей, ни симпатий... ведь это не поможет ему стать членом правления Си-си-эй.
He has no loves, lusts or allegiances... that are not consummately directed toward becoming a CCA board member.
Ты бы ни за что не помог нам обустроиться, правда, Эйвон?
You wouldn't have set us up, by any chance, would you, Avon?
Эй, вы! Ни с места!
Hey you, don't move!
- Э, лето... Ни души, все в отпуске.
When was the young farmers meeting?
Он был - э... - действительно. Он не произнес ни слова.
He was - ah - well actually he never said a word.
Эй, Костлявая, не смей её касаться ни одним пальцем!
don't you ever lay a finger on her!
Эй ты, уpoд, ни с места!
Right there, fella!
Эйни!
Oh, bother. Einy.
Эйни, пошли.
Einie, let's go.
Эйни.
Einie.
Вот уже 9 месяцев как через двери моего зала не прошел ни один ученик. Эй!
It's been nine months since a student walked through my doors.
Ќикогда не предавай друзей, ƒэйв, чтобы ни случилось.
Never give up your friends, Dave, no matter what.
Кажется, ни разу. Эй, банда!
- How about never?
Ни разу не дернулся. Эй, вы двое!
Hey, you!
Эй, стой, ни с места!
Police, halt!
Эй, Дрейк, что бы ни случилось, я уверен, всё к лучшему.
Hey, Drake, whatever happens, I'm sure it'll be for the best.
Штайни! Эй, нам жаль, что ты убился!
# You know that I'll get messed up too with you #
- Эй, я даже не использовала ни одной.
- Hey, I didn't even use one.
Теория струн, Стивен Хокинг. Теория относительности Эйнштейна. — Не понял ни хрена, о чем все это.
String Theory, Stephen Hawkings, Einstein's Theory of Relativity - didn't understand what the hell it was all about...
Эй, я ни в чем вас лично не пытаюсь обвинить.
Hey, I'm not trying to accuse you personally of anything.
Каждая задница в Солт Лейк Сити... и даже скажу, каждая в этом штате... прется от этой хуйни, бухааать вааааляяятся... и пиздеть с акцентом... типа : "Эй, мисс, крУтой причЕсон"
So every asshole in Salt Lake City... and let me tell you, plenty of assholes in this general region... that wanted to do some of this, would get her drunk... and put on some kind of stupid accent... like, "Hey, mistress, do you fancy a shag?"
Он ни одну заварушку не пропустит, поэтому я решил, что он здесь. - Эй.
- Hey.
Э... ни в чем!
Uh, nothing!
Эй, у нас дома ни одного распятия не висит, а?
Hey, home come we don't have any crucifixes hanging up here, huh?
Эй, я же ни с кем не дрался!
Wait, I didn't fight with anyone!
Эй, Джефф, Мэган ни разу не была в автомобильном музее!
Jen, Megan here has never been to the automotive museum.
- Ни с места! - Эй!
- Freeze!
Видите ли, Марк, фактически Эйнштейн сказал что ни одно тело не может разогнаться до скорости света так как его масса станет бесконечной.
You see, Mark, what Einstein actually said... was that nothing can accelerate to the speed of light, because its mass would become infinite.
- Но, эй, как бы ни было, это же правильно?
- But, hey, whatever it takes, right?
Делейни, или, э Диленси школа.
Delaney or.... Delancey School.
Эй, у вас есть я, а я ни за что не вырасту!
Hey, you have me and I'm never going to grow up!
- Эй, я не собираюсь торопиться ни с чем.
- Hey, I am not gonna rush into anything.
Теперь Кейти признана дееспосбной, и наше дело против Эйба Чейни вылетит в трубу.
Now that Katie is competent, our rape case against Abe Cheney is out the window.
- Ни слова, Эйб.
Not a word, Abe.
Вы так не подберетесь ни к Эйвону Барксдейлу, ни к Стрингеру Бэллу... ни кому, кто уровнем выше уличных торговцев, уличными арестами этого не добиться.
You're not gonna get Avon Barksdale or Stringer Bell... or anyone else above the street, not on street rips.
Будь я на твоем месте... я бы побеспокоился, чтобы ни слова об этом бардаке не достигло ушей Эйвона.
And if I were you... I wouldn't want a word of this mess up in Avon's ear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]