Эйнштейн Çeviri İngilizce
728 parallel translation
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
Einstein split the atom to create energy.
Ну и ну, Эйнштейн.
Okay. Forget it, Einstein.
- Альберт Эйнштейн.
- Albert Einstein.
Эй Эйнштейн, выпьем?
Hey Brainwave, let's drink.
"Эйнштейн вывел формулу E = mc2".
"Einstein discovered the formula E = mc2."
Эйнштейн, Эгрета...
Einstein, Étretat...
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Einstein's hobby was the fiddle, and Boden's hobby was drawing.
Ньютон, Пастер, Эйнштейн.
Newton, Pasteur, Einstein.
Эйнштейн любил его навещать
Einstein used to visit him.
Разве Эйнштейн, Казанга или вулканец Ситар регулярно выдавали революционные теории?
Did Einstein or Kazanga or Sitar of Vulcan produce new and revolutionary theories on a regular schedule?
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment.
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула...
Mr. Wertheim won't walk into the door Professor Einstein won't stand up from the chair...
Профессор Эйнштейн?
Professor Einstein?
- Что, если это был вовсе не Эйнштейн?
- What if that wasn't Einstein?
- Эйнштейн. - Господин...
- ( Einstein ) Sir!
Профессор Эйнштейн говорит, что у тебя большой математический талант.
Listen, Mr. Einstein said that you've got a good knack for math.
Франк исчез, мальчик погиб, Эйнштейн жив, что ты наделала?
Frank is gone, the boy is dead, Einstein is alive. Why did you do that?
Нас интересует, где находился профессор Эйнштейн в момент падения люстры.
We'd like to know where Einstein was when the chandelier fell.
Профессор Эйнштейн.
Professor Einstein.
Профессор Мур, маэстро Эйнштейн.
Professor Moore. Mr. Einstein.
Эйнштейн?
Einstein?
Ведь смогли же Эйнштейн и подобные ему.
Einstein and a couple of others could, too.
Альберт Эйнштейн - в возрасте 34 стал профессором.
At age 34 was become a professor.
Индивидуальная единица Эйнштейн.
The identity unit Einstein.
Эйнштейн заявил о попытке самоубийства.
Einstein has reported on a suicide attempt.
Добрый день, Эйнштейн.
Good afternoon, Einstein.
До свидания, Эйнштейн.
Goodbye, Einstein.
Ты Эйнштейн.
You are Einstein.
В образе Фритца Вальфанга, контактер Эйнштейн появился в мире Штиллера и заявил, что этот мир является не реальным, а электронным миром.
In the shape of Fritz Walfang, the contactunit Einstein appears in Stiller's world and claims that it wasn't real either, that it was an electronic world
Ты Эйнштейн.
You are Einstein
Эйнштейн!
Einstein!
Если мы всего лишь модель настоящего мира, тогда где-то здесь должен быть такой же, как Эйнштейн. Некто, кто знает все, кто держит конкакт с людьми "сверху".
If we also are just simulation of a real world then there must be such an Einstein here as well, someone who knows everything, who stays in contact with the people up there
Эйнштейн был прав.
Einstein was right.
Эйнштейн, наверное, был одним из них.
Einstein was probably one of them.
Видите ли, Эйнштейн говорил...
You see, Einstein says....
Знаете что, господин Эйнштейн, не желаю я с вами спорить.
You know, Mr. Einstein, I have no wish to argue with you.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
Звали этого подростка Альберт Эйнштейн.
That teenage dropout's name was Albert Einstein.
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне.
Einstein wondered, perhaps for the first time, in northern Italy what the world would look like if you could travel on a wave of light.
Чем больше Эйнштейн думал над такими вопросами, тем больше они его беспокоили.
The more Einstein thought about it, the more troubling it became.
Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности.
Einstein called these rules the special theory of relativity.
Эйнштейн нашел свою абсолютную систему отсчета :
Einstein found his absolute framework for the world :
Эйнштейн сталкивался с таким отношением и применительно к людям.
Einstein encountered a similar notion in human affairs.
Но Эйнштейн отверг резкий национализм своего времени.
But Einstein rejected the strident nationalism of his time.
Поэтому, как показал Эйнштейн, при приближении к скорости света должны происходить странные вещи.
That's why, as Einstein showed funny things have to happen close to the speed of light.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи. Она также была домом другого великого гения, жившего на 400 лет раньше.
This region of northern Italy is not only the caldron of some of the thinking of the young Albert Einstein it is also the home of another great genius who lived 400 years earlier.
Эйнштейн глубоко уважал Леонардо, и дух каждого из них в каком-то смысле до сих пор здесь живет.
Einstein greatly respected Leonardo and their spirits, in some sense inhabit this countryside still.
Эйнштейн показал нам, что такое возможно.
Einstein has shown us that it's possible.
Смотри, Эйнштейн.
Look, Einstein.
Эй, Мистер Эйнштейн.
Hey, Mr Einstein...
Эйнштейн дважды проваливался на экзамене.
Twice.