English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эксклюзивное

Эксклюзивное Çeviri İngilizce

169 parallel translation
Китти, мистер Деллароу хотел бы получить эксклюзивное право на все твои картины.
Kitty, Mr. Dellarowe wants to handle all your work exclusively... Is it all right?
Я дала эксклюзивное интервью каждой газете города.
I gave an exclusive story to every paper in town.
- Он дал нам эксклюзивное право на его историю.
- He gave us exclusive rights to his story.
Я журналист, я лишь хотела взять эксклюзивное интервью.
I'm a journalist, I just wanted an exclusive interview.
Эксклюзивное.
Exclusive.
Эксклюзивное шоу.
Exclusive show.
Новое эксклюзивное вещание от Прыгуна!
Another exclusive live broadcast by Jumping Jump!
¬ обмен на эксклюзивное интервью.
In return for an exclusive interview.
Это просто нечто весьма эксклюзивное.
This is a just something very expensive.
И более того, мне сказали, что я могу взять эксклюзивное интервью у лидера повстанцев.
What's that? I'm being told I can have an exclusive interview with the ringleader.
А теперь мое эксклюзивное интервью с Его Святейшеством Папой Иоанном Павлом / /.
And now, my exclusive interview with His Holiness, Pope John Paul I.
- Пол Дэндридж третий канал. Мы берем сегодня эксклюзивное интервью у адвоката Хэмонда мистера Джозефсона.
This is Paul Dandridge with Channel 3's live, on-the-scene, exclusive interview... with Jackson Hammond's attorney, AriJosephson.
Да, и позвони Тэду Тернеру, скажи ему, что я дам эксклюзивное интервью в обмен на поддержку моей предвыборной кампании.
Call Ted Turner. Tell him I'll give him an exclusive first once this insane thing is wrapped up... in exchange for some good publicity.
Ты даёшь мне эксклюзивное интервью. Вейну Гейлу.
If you give an exclusive...
Дашь мне эксклюзивное интервью.
You got to give me an exclusive.
Макс, ты дашь мне эксклюзивное интервью?
You`ll go exclusive on this for me?
Эксклюзивное право на трансляцию своих передач в Китае в течение следующих нескольких тысяч лет.
Just exclusive broadcasting rights in China for the next hundred years.
Но сегодня вечером у нас необычный выпуск, редкое и эксклюзивное интервью с создателем и вдохновителем шоу.
But tonight, something very special indeed. A rare and exclusive interview with the show's conceiver and creator.
Обещайте, что не будете ни с кем разговаривать, и у меня будет эксклюзивное право на Льюиса?
You promise me that you will not talk to a soul and that I have Lewis exclusively.
Я представляю "Питер Гриффин представляет" Король и Я " постановки Питера Гриффина, и я даю вам эксклюзивное право на репортаж.
I'm presenting "Peter Griffin presents The King and I" a Peter Griffin production, and I'm giving you the exclusive story.
Наша телекомпания получила эксклюзивное право узнать мнение губернатора об увиденном.
WOWK-TV 13... has an exclusive look inside at what the governor saw.
Сегодня в нашей программе "Тёмная история"... Мы поговорим с Тоуни Роулинс. Эксклюзивное интервью, первое выступление со времени сенсационного процесса и признания виновным Джорджа Айсмена Чемберза, бывшего чемпиона в тяжёлом весе.
Tonight on CNO X's "The inside Story"... we'll be talking with Tawnee Rawlins... in an exclusive interview... that will be her first public statement... since the sensational trial and conviction... of George "Iceman" Chambers... former heavyweight champion of the world.
Если моя статья заставит Фею напасть на Грэма... и вы арестуете негодяя, я получаю эксклюзивное интервью.
If my story draws the Fairy in an attack on Graham... and you nail the scumbag, I get an exclusive.
Эксклюзивное решение.
Executive decision.
Эксклюзивное интервью Ричард Кларк 12 сентября вы приходите на работу, чтобы составить план ответа Аль-Кайде.
You come in September 12th to plot our response to al Qaeda.
Перед тобой сидит новая пассия Джонни и дает эксклюзивное интервью.
Yours truly is Johnny's latest and you're getting the exclusive!
Похоже, это эксклюзивное место.
This place seems pretty exclusive.
Я уже заказал эксклюзивное интервью c нашим новым представителем 4400.
I've already booked an exclusive interview with our new face of the 4400.
- Добро пожаловать в самое престижное И эксклюзивное женское сообщество Метрополисского университета
Welcome to the most prestigious and exclusive sorority... at Metropolis University.
Привет, я нашла ваше эксклюзивное приглашение под стеклоочистителем.
Hi, I got your exclusive invitation under my windshield wiper.
Не хотите записаться на эксклюзивное любование кленовыми листьями осенью? ЗАПИСЫВАЕМСЯ! ЗАПИСЫВАЕМСЯ!
Still, to think that such a fabled, erudite student would be gay...
Да-а, если бы я получила от нее эксклюзивное интервью у моего главреда подтяжки бы лопнули.
God, an exclusive with her would definitely put a snap back into my editor's suspenders.
Спустя 20 лет он дает первом эксклюзивное интервью.
In his first exclusive interview in 20 years...
Я должен был встретиться с Морин во вторник, и дать эксклюзивное интервью по поводу нового фонда которое организовывает Костан Индастриз, чтоб помочь жертвам аферы.
I WAS SUPPOSED TO MEET MAUREEN AGAIN THIS TUESDAY AND GIVE HER AN EXCLUSIVE ON A NEW CHARITY THAT KOSTAN INDUSTRIES IS SETTING UP TO HELP THE VICTIMS OF THE SCAM.
Это супер эксклюзивное место, VIP-заведение! Место как раз для тебя, тебя все любят и уважают.
Super exclusive, only VIP everyone respects u.
- Нет, меня ты не знаешь. Но ты знаешь моего друга Питера Клейвана. У которого эксклюзивное право продажи твоей собственности.
- No, you don't know me but I believe you know my friend Peter Klaven who has an exclusive listing on this man's property.
И я не остановлюсь, пока не опубликую его первое эксклюзивное интервью.
I won't stop until I land the first worldwide interview.
Это самое эксклюзивное событие года в Местном управлении.
It is the most exclusive local government event of the year.
Смотрите мое эксклюзивное интервью с Мэри Фолкнер.
My exclusive interview with Mary Falkner next.
Но сегодня "эксклюзивное" представление.
Really. But this is a'one night only'appearance.
Мы предлагаем эксклюзивное интервью с одним из бывших одноклассников Ника.
We have an exclusive interview with one of Twisp's former classmates.
Унд теперь, мое эксклюзивное интервью мит Харрисон Форд! Через несколько секунд.
Und now, my exclusive interview mit Harrison Ford is only moments away.
Мое эксклюзивное интервью один на один мит Хар-ри-сон Фоооорд!
It's my one-on-one, exclusive interview mit Harrison Ford.
Если я возьму у тебя эксклюзивное интервью.
All I have to do is get an exclusive interview from you.
Снимаю эксклюзивное видео со съемочной площадки.
- Capturing behind-the-scenes footage.
Тэйлор играет эксклюзивное акустическое шоу по вторникам, а я хотела взять Эша, но все билеты уже продали к тому моменту.
Taylor's playing an exclusive acoustic show on Tuesday, and I wanted to take Ash, but it was sold out before we could get tickets.
"Блиц-ТВ предлагает эксклюзивное интервью".
Blitz TV with an exclusive interview.
- Черт, Вы принесли наверное, что-то охрененно эксклюзивное.
Gee. You must be after some damn exclusive copy.
У тебя эксклюзивное право?
You've got the exclusive?
"ВНН Спортс" Эксклюзивное интервью : Репортёр Джим Лэмпли
OK, here we go.
За исключением того что законный владелец только что позавтракал и у него есть эксклюзивное право на магазин седнвичей Абсолютно.
Absolutely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]