Экспресс Çeviri İngilizce
608 parallel translation
Я из газеты "Нью-Йорк Экспресс".
I'm from the Express.
Я из газеты "Нью-Йорк Экспресс".
- I'm from the Express.
Сейчас же остановите экспресс!
Stop the express immediately!
Мы остановили Северный экспресс. Присвоили себе 2 билета. Воспользовались спальными местами, не заплатив.
We stopped the "Nord-Express", stole two tickets, used two beds without paying for them.
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём.
I coupled the express to the coal train.
- А, пассажирский экспресс.
- Oh, the express.
- Это почему? - В любую минуту здесь будет экспресс.
The express'll be here any minute.
! "В связи со сменой расписания 11-часовой экспресс будет отправлен сегодня в 12 часов по летнему времени."
"To adjust the service, the 11 o'clock express will run at 12 o'clock."
- Экспресс с минуты на минуту. О чём ты говоришь? !
The express is due any minute.
Слушайте, я задержал встречный экспресс на 4 минуты! Куда делся ваш состав?
Look, I've held the down express for four minutes.
- Встречный экспресс, он уже на подходе.
- The express.
Ты пропустил экспресс..? ! навстречу.. моему?
You let the express through?
Пересадка на экспресс до Берлина.
Change for the Berlin shuttle.
- Сегодня? - Мне нужно успеть на Шотландский экспресс.
- I'm picking up the Scotch Express there.
Станция Ваннзе, куда прибывает экспресс.
'Wannsee is as close as you can bring the Berlin express today.'
Экспресс нас просто вычистил.
Express just come through cleaned us out.
- Экспресс нас вычистил. - У вас есть пиво?
- Express just come through cleaned us out.
Три билета на экспресс до Токио.
Three tickets to Tokyo.
Спасибо за ожидание. Начинается посадка на экспресс "Сайкай". Скорый поезд отправится в Токио в 10 : 40.
Passengers leaving at 10 : 40 on the express train to Tokyo, please go to the platform.
Экспресс Коронадо Лимитед сейчас на...
The Coronado Limited now arriving on...
Последние известия! Вечерний экспресс!
Latest!
Пиши мне на Американ Экспресс.
Write me at the American Express.
А потом мы вместе сходим в Американ Экспресс за чеками.
We'll go to American Express to cash the check.
В то время как север отделялся от юга, запад и восток становились ближе. Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Even while North and South were being torn apart East and West had been drawn together by the Pony Express the most daring mail route in history.
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
I left him hanging around the American Express. Come in.
Экспресс идет!
The express is coming!
- Когда прибывал экспресс...
- When the express was coming...
Помнишь, он угнал туристический автобус "Америкэн Экспресс" и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Once he hijacked an American Express tourist bus and gave them a tour of the Ritz while talking about Scott Fitzgerald.
Это дипломатический экспресс, он здесь больше не останавливается.
It's the Diplomat Express. it doesn't stop here anymore.
Вы остановили дипломатический экспресс!
- You have stopped the Diplomat Express.
Экспресс с тринадцатой платформы в 7.55, остановки в Ракби, Лестере, Ноттингеме и Шеффилде.
'The 7 : 55 express leaving platform 13'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
- Восточный экспресс.
- The Orient-Express.
"Восточный экспресс" прибывает в 7 часов.
The Orient-Express arrives at 7 o'clock.
"Трансъевропейский экспресс" - хорошее название.
We could call it'Trans Europ Express'. It's a good title.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
"Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам".
'Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express... from Paris is arriving at platform No 3... and will be leaving immediately for Amsterdam.'
Простите? "Париж Экспресс".
Excuse me? Paris Express?
В 18 : 30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
at 18 : 30 there were two other explosions to the American Express and the Palazzo di Giustizia.
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный и разумный гражданин.
If you tell me who put the bomb in headquarters and in American Express then you act as a democratic and coherent citizen.
- Для "Экспресс"!
- For the "Express"!
Вы не вынесли, картина не испарилась, следовательно... Дам интервью в "Экспресс"
It didn't just evaporate.
Сектор Д-1034, возможно изнасилование. На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Sector D-David, 1034, possible rape in progress... vicinity of PS 218, Grand Avenue and BQ Expressway.
Это - экспресс.
We're an express.
'от € по моему, сэр, это — аутгемптонский экспресс.
Though, in my opinion, sir, that is the Southampton Express.
Помимо колонки городских новостей я также отвечал за раздел культуры в газете "Шельд экспресс".
Apart from the city news, I also did the art page of The Scheldt Express.
Уважаемый господин Грюневельт! В "Шельд экспресс" 14 июля вы опубликовали статью о ремонте дороги на Верхней улице.
Dear Mr Groenevelt, In The Scheldt Express you published, on 14th July, an article about the road repairs in High Street.
Ётот экспресс движетс € со скоростью 200 км / ч.
This bullet train is running at 200km / h.
Когда она дойдёт до Юбари экспресс-доставкой?
When will it get to Yubari by Special Delivery?
? - Когда отправляется следующий Восточный экспресс?
When's the next Orient Express departing?
Он задержал экспресс.
He's held up the express.
Пропускайте экспресс.
Let the express through.