Эластичный Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Под сводом груди мы видим красный орган, тёплый, эластичный,
We can see the red organ Warm, elastic
Мой эластичный друг.
My flexible friend.
О. Ты - эластичный.
Oh. You're elastic.
"Эластичный тромб".
'Elastic Thrombosis'.
У нас эластичный продукт.
We got an elastic product.
Вы ведете себя так, как будто у нас не эластичный продукт, а это не так.
You acting like we got an inelastic product and we don't.
E ) Эластичный бинт
E ) Rubber band.
Это эластичный протеин, ясно?
It's an elastic protein, okay?
Он украл мой эластичный пояс! И не отдавал его целую неделю!
He's the one who stole the elastic band around my waist for a whole week.
Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился!
No, this skin colored elastic band I was born with around my waist!
Что касается меня, то у меня вокруг талии эластичный пояс.
In my case, I have an elastic band around my waist
Ой! Этот эластичный пояс!
My back is killing me.
Машина погружалась... но к счастью исландцы имели в запасе ещё один трюк - эластичный трос.
The car was sinking... but luckily the Icelandics had another trick up their sleeve - a bungee rope.
Генри Атол - чудо без костей, И последний по списку, но не менее важный - Эластичный Эд, мой любимчик.
Henry Athol the boneless wonder, and not the least, my personal favorite, Elastic Ed.
Эластичный!
Stretchy!
- Из чего они? Эластичный клейкий биополимер?
What are they made of, some kind of elastic bio-polymer adhesive?
Жидкий ибупрофен, спрей, эластичный бинт.
Liquid ibuprofen, freeze spray, ACE bandages.
И похож на огромный эластичный бандаж, вроде тех, что одевают жертвы ожогов.
It's like a giant ace bandage, like something a burn victim would wear.
Одежда, похоже, была изготовлена из полиэстра и эластичный пояс.
Clothing remnant looks like polyester, and the waistband's elastic.
Не знаю, у ДжеффЧенга супер эластичный хер!
I don't know, man, Jeff Chang has a super stretchy penis!
В его машине видели эластичный бинт.
Metro saw ace bandages in his car,
Если это касательно Тензи, то лучший выбор : эластичный бинт, много льда.
If it's got to do with Tansy, the best bet : Ace bandages, a lot of ice.
Он такой эластичный и гибкий
It is so elastic, so flexible...
Эластичный трос, маска, Деррен Браун.
A bungee rope, a mask, Derren Brown.
И я думаю о том, чтобы перейти на эластичный пояс, так что мне нужно привести себя в порядок.
And I'm thinking about going over to an elastic panty girdle, so I need to get trim.
Вам повезло, мой пояс не эластичный.
You're lucky my waistband's not elastic.
" ы получаешь мой давний эластичный костюм.
You get my far-out stretch suit.
Эластичный, прочный и долговечный.
The elastic is strong and long-lasting "
Вообще-то, самое лучшее - это наложить эластичный бинт.
Actually, the best thing you could do is work out with an elastic band.
Если бы у тебя был эластичный бандаж, можно было стянуть их еще туже.
If you get an elastic bandage, you can pull it tighter.
В случае, когда незначительное изменение цены влечет за собой значительное изменение спроса... спрос называется эластичным, но некоторые продукты не эластичны.
When a small change in price creates a large change in demand... then demand is said to be elastic, but some products are inelastic.
Но молодые люди эластичны.
But young men are extremely springy.
Эластичный пояс для твоей пижамы?
The elastic band for your pajamas?
эластичный пояс будет растянут до предела.
When my life reaches its end.
Волнистая шляпка, эластичный.
VERY WIGGLY,
Эти маленькие спойлеры, похожие на усы, очень эластичны, как вы можете видеть. На самом деле они деформируются при высокой скорости и поэтому улучшают обтекаемость, и увеличивают прижимную силу машины одновременно.
Those little moustache things on the front, the rubbery bits you can see on the grill, they actually deform at speed, and that way they improve the air flow and increase the downforce at the same time.
Эластичны.
Supple.