Элая Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Зачем ты убил Элая?
Why'd you kill Eli?
Или можно поклеить обои, помнишь, у Монти и Элая в детской обои с диснеевскими персонажами?
Or we could wallpaper. Remember how Monte and Ely had their kids'room Remember how Monte and Ely had their kids'room wallpapered with Disney characters?
От режиссёра Элая Рота.
From director Eli Roth.
Элая... у него было ранчо, мертвая жена-мексиканка и три маленьких дочки.
Eli... he had a ranch, a dead Mexican wife and three little girls.
- Кстати говоря об обналичивании твоих фишек, никто не знает когда похороны Элая?
- Speaking of cashing in your chips, anyone know when Eli's funeral is?
Элая и Хлою.
Eli, and Chloe.
Хлою и Элая.
Chloe, and Eli.
Элая.
Alaya.
Как долго твое племя находилось в спячке под Землей, Элая?
How long has your tribe been sleeping under the Earth, Alaya?
Я не дам тебе спровоцировать войну, Элая.
I'm not going let you provoke a war, Alaya.
Ее зовут Элая.
Her name's Alaya.
Её зовут Элая.
Her name's Alaya.
Элая ужалила.
Alaya's sting.
Она не придумала Элая.
Eli is not her creation.
Расскажи мне про Элая побольше.
Tell me more about Eli.
Ты знаешь Элая.
- You know Eli.
Мы уважали Элая но его решение передать руководство было односторонним и в нем не было необходимости
but his decision to hand over leadership was unilateral and unnecessary.
У нас уже много планов в действии, агент Эванс, включая удар возмездия за смерть Элая
We already have many plans in motion, Agent Evans, including a strike to avenge Eli's death.
Я запросил помощь через контакты Элая во всем мире.
I enlisted help from Eli's contacts around the world.
Я позволила развалиться делу Элая.
I let Eli down.
Это выходит, что я борюсь против появления Элая на свет.
It's what I've been fighting against since Eli was born.
Этот тест определил бы состояние Элая, если бы его сделали.
That test would have caught Eli's condition, had it been used.
Я заменяю Элая Халлера, как истца
I move to substitute Eli Haller as the plaintiff,
Я не променяла бы Элая на целый мир.
I wouldn't trade Eli for the world.
Вы предполагали, что расходы, связанные с заболеваниями Элая потребуют, чтобы вы работали 18 часов в день?
Did you expect that the costs associated with Eli's medical conditions would require that you work 18-hour days?
Я пришел проведать Элая.
I came to check on Eli.
Я приказал генпрокурору ограничить доступ в палату Элая, но, наверное, стоило уточнить, что тебя это не касается.
I told the Attorney General to limit all access to Eli's room, but I should have specified it didn't apply to you.
У Элая не было инсульта.
Eli didn't have a stroke.
Но теперь ты понимаешь, почему мне пришлось ограничить доступ в палату Элая.
But now you understand why I have to control the access to Eli's room.
Как бы мне не хотелось принять слова Элая на веру, но у нас тут землетрясения по всей стране.
[Indistinct chatter] As much as I'd like to give Eli the benefit of the doubt, there have been earthquakes all across the country.
Слушай, я-я знаю вы ребята заняты постройкой сарая, Но, хм, знаешь, я просто хотел сказать тебе насколько сильно моя дочь Мэг любит твоего сына Элая.
Look, I-I know you guys are busy with your barn raising and all, but, um, you know, I just wanted to tell you how much my daughter Meg loves your boy Eli.
Я был воистину озабочен испорченостью Элая.
I was verily preoccupied with Eli's corruption.
Плюс, сейчас как раз те дни месяца, когда матери Элая приходится пользоваться мешком.
Plus, it is the time of the month when Eli's mother is on the burlap.
Т-теперь я смогу увидеть Элая снова?
So I-I can see Eli again?
Я нашёл это в кукурузной дыре Элая!
I found this in Eli's corn hole!
Место в комнате Элая где он хранит кукурузу.
A compartment in Eli's room where he stores his corn.
У меня не будет никого лучше Элая.
Eli was the best boy I'll ever meet.
Мы должны вернуть Элая назад.
We've gotta bring Eli back.
Я не могу найти Элая.
I can't reach Eli.
Может Лоре и хорошо, но Боб как в фильме Элая Рота.
Maybe Laura's in a good place, but Bob is an Eli Roth movie.
Завтра надо кое что забрать у Элая
I'm gonna need you to pick something up from Eli tomorrow.
Мне сейчас Элая лучше не видеть
And I don't want to see Eli right now.
Значит, возьмешь у Элая сумку
So Eli's got a bag for you, all right?
Деньги Элая
Eli's money.
Но мы можем убрать Элая Поупа.
But we can take Eli Pope.
Но самое важное, что ты теперь в безопасности, и мы собираемся найти твоего дядю Элая.
But the important thing is that you're safe now, and we're gonna find your Uncle Eli.
Уверен, так мы сможем добраться до Люси Бауэр и Элая Морроу.
I believe it could lead us to Lucy Bauer and Eli Morrow.
Мы спасем Элая Морроу.
We'll rescue Eli Morrow.
Джо нанял эту шайку, чтобы вытащить Элая.
Joe hired that gang to take out Eli.
Если попаду в ад, это мой шанс прихватить Элая с собой.
If I'm being dragged down to hell, this might be my chance to take Eli with me.
Пора перебираться в дом на такой улице, как у Элая и Монти.
That's exactly the point. We're not that age anymore. It's time to move to a house on a street like Eli and Monty.