Элеонор Çeviri İngilizce
433 parallel translation
Элеонор, дорогая, я могу попросить об услуге?
Eleonore, would you do something for me?
Пересядь, Элеонор, между нами пустота.
There's a yawning gap between us.
Эта Элеонор сумасшедшая.
Eleonore seemed out of her mind.
А у Элеонор есть ключ?
Has Eleonore got one?
Да, знаю, Элеонор.
Eleonore, I know.
- Элеонор Бэббит.
- Eleanor Babbitt.
- Элеонор?
- Eleanor?
Элеонор Бамперс..
Eleanor Bumpers.
Элеонор Коди Гулд.
Eleanor Cody Gould.
Элеонор, рад вас видеть.
Hi, Eleanor, it's great to have you here.
Элеонор, помоги мне.
Eleanor, help me. I gotta pee.
Привет, я Элеонор, но все зовут меня Нелл.
- Hi. Eleanor, but everyone calls me Nell.
- Где ты работаешь, Элеонор?
- What do you do, Eleanor?
- Элеонор.
- You're Theo.
- Как доехали, Элеонор?
So how was your drive, Eleanor?
Мы здесь для того, чтобы помочь вам, Элеонор.
Well, that's why we're here, Eleanor- - to try and help you.
Элеонор, если это были вы, вы бы сказали : "тео".
Well, Eleanor, if it was you, did you say Theo?
Найди нас, Элеонор.
Eleanor. Find us, Eleanor.
Добро пожаловать домой, Элеонор.
"Welcome home, Eleanor"?
Элеонор, в камине.
Eleanor, the fireplace.
Кого убил, Элеонор?
- Calm down, now.
Добро пожаловать домой, Элеонор.
Welcome home, Eleanor.
Элеонор, не бойся.
Eleanor, don't be afraid.
только двери, Элеонор, могут сдержать его.
The doors, Eleanor. Only the doors can hold him.
- Элеонор. - Я хочу помочь вам.
Eleanor.
Сейчас, Элеонор.
- Hold on, Eleanor.
Элеонор, вы должны вернуться на площадку.
Eleanor, look at me. I need you to climb over and step back on the platform.
Добро пожаловать домой, Элеонор. - Я не писал этого.
Yeah, let's wait until the morning, and then maybe tonight you'll have a chance to scribble a few more...
Я должен был все прекратить, когда Мэри ранила себя. и, конечно же, когда Элеонор...
I should have stopped this when Mary got hurt, and definitely when Eleanor was- -
Элеонор, мы здесь.
- Nell! - Eleanor!
Элеонор, вернись.
- Eleanor! - Come on! You gotta get out!
Элеонор?
Eleanor?
Элеонор.
Eleanor?
- Это так здорово, Элеонор.
Can we do that, Nell?
что делать, Элеонор?
Why won't he let us leave?
- Бонжур, Элеонор
Ah, bonjour, Eleonore.
Элеонор?
Elinor?
Элеонор, вы позволите?
Would you allow me?
Да, это Элеонор.
Yes, this is Eleanor.
Я... я Элеонор Вэнс.
I'm- - I'm, uh- - I'm Eleanor Vance.
Элеонор.
Eleanor.
Элеонор, в бухгалтерской книге.
Eleanor, find us.
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных.
Eleanor Vance continues... her alienation of the other subjects.
- Элеонор, этого всего нет.
- No, it is real.
- ВыяснЮ, о чем говорила Элеонор.
I'm gonna find out what Eleanor was talking about.
Элеонор.
Eleanor!
- Помоги нам, Элеонор.
Help us, Eleanor.
- Элеонор, не двигайтесь.
- I wanna help you. - Eleanor. Don't move.
Элеонор, иди к дверям.
The doors, Eleanor.
Не надо, Элеонор.
Don't do it, Eleanor!
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
"Gentlemen of the jury, " we have presented copious, clear evidence " that Elinor Carlisle, who stands before you,