Элиан Çeviri İngilizce
86 parallel translation
Думаю, кто-то называл ее Элиан...
I think someone once called her Eliane...
Ее зовут не Лале... или Элиан.
She isn't called Lale... or Eliane.
Продюсер Элиан Эимо
Editor
"Доминик"? "Элиан"? "Анн-Мари"?
"Dominique?" "Eliane"? "Anne-Marie"?
"Пали :" Доминик-1, 2 и 6 ", "Элиан-1".
Dominique-1, - 2 and - 6, Elian-1 all fallen.
" Элиан-2 пока ещё частично наша.
" Elian-2 is still partly ours.
Дамы и господа, победа присуждается команде мадам Элиан Деврис! Состав команд :
Ladies and gentlemen, the race has been won by Madame Eliane Devries'crew.
Йона Элиан
Yona Elian
... и это ничто по сравнению в тем, что Элиан сделал с моим "Морским бризом".
Nothing compared to what Elian had done to my Seabreeze,
Элиан и Фидель!
Elian and Fidel!
Спасибо, Элиан.
That's great, Eliane.
Элиан!
Elyan!
Почему мы здесь, Элиан?
Why are we here, Elyan?
Да, Элиан, Принц Артур из Камелота
Yes, Elyan, Prince Arthur of Camelot.
Где ты был, Элиан?
Where have you been, Elyan?
Как поселился Элиан?
How's Elyan settling in?
- Элиан, прошу.
Elyan, please.
Гавэйн, Элиан, берите Гаюса и уходите в лес за замком.
I won't leave my father to die here alone. Gwaine, Elyan, take Gaius and make your way to the woods beyond the castle.
Встаньте, сэр Элиан, рыцарь Камелота.
Arise Sir Elyan, Knight of Camelot.
Элиан умрет от передозировки героина после убийства сантерианца ради его пальцев.
Elian will die of an overdose after killing his santero for his fingers.
Элиан убьет вас также.
Elian will have killed you, too.
Элиан, займись лошадьми, их нужно напоить.
Elyan, look after the horses, they need watering.
Храбрые слова, Элиан.
Brave words, Elyan.
- Элиан!
Elyan!
Я лекарь, Элиан.
I am a physician, Elyan.
Элиан.
Elyan.
Спасибо, Элиан.
Thank you, Elyan.
Элиан не поехал с нами.
Elyan didn't ride out with us.
Может ли Элиан быть предателем?
Elyan. Could he be the traitor?
Мне трудно поверить, что Элиан дурно обо мне думает, но доверять никому нельзя.
I find it hard to believe that Elyan would think ill of me, but I can't trust anyone.
Элиан?
Elyan?
Почему вы хотите от него это скрыть? Элиан в последнее время сам не свой.
Elyan hasn't been himself recently.
Мы не хотим, чтобы Артур подумал, что Элиан верен не только ему.
We don't want Arthur to think Elyan's loyalties are divided.
Элиан прикасался к чему-либо в святилище?
What is it? Did Elyan disturb anything yesterday at the shrine?
Боюсь, что Элиан потревожил в святилище духа.
Then I fear that Elyan may have disturbed the spirit at the shrine.
Сообщи ему, что Элиан одержим.
You must tell him that Elyan is possessed.
- На меня напал Элиан.
Elyan, he attacked me.
А если Элиан действовал не по своей воле?
What if Elyan wasn't acting of his own volition?
Чтобы изгнать духа, Элиан должен быть без сознания.
Elyan will have to be unconscious when you expel the spirit.
Мерлин, не забывай, Элиан сам не свой.
And Merlin, remember that Elyan is not himself.
Отключиться должен был Элиан, а не ты.
I could sense it. It was Elyan who was supposed to be knocked out. Not you, Merlin.
Элиан может попытаться напасть снова.
Elyan could make another attempt on his life.
Ты знаешь, что это не Элиан, иначе не отпустил бы его.
You know that isn't Elyan, or you wouldn't have let him go.
Когда Элиан заговорил, я услышал не его голос.
When Elyan spoke to me. It wasn't with his voice.
Элиан уже не тот, что был раньше.
Elyan is no longer the man you knew.
Элиан может быть рядом.
Elyan could be out here.
Как Элиан?
How's Elyan?
Элиан тоже.
Elyan's the same.
Элиан нет дома.
Eliane's not here.
В следующей серии... - Элиан?
Elyan?
Элиан верит, что это правда.
Elyan believes it to be true.