English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эллайд

Эллайд Çeviri İngilizce

36 parallel translation
Мы не хотим еще больше шумихи, некоторые люди интересуются Карстен Эллайд.
We don't want any more scrutiny, bunch of people sniffing around Karsten Allied.
Карстен Эллайд будет строить многофункциональные предприятия...
Karsten Allied will build a mixed-use enterprise...
Я ушёл из Карстен Эллайд.
I-I quit Karsten Allied.
Без детей, без дела, без Карстен Эллайд.
No kids, no case, no Karsten Allied.
Вы ушли из Карстен Эллайд.
You quit Karsten Allied.
Ну, отец работал прорабом в Карстен Эллайд на протяжении 17 лет.
Well, dad was a construction foreman at Karsten Allied for 17 years.
- Ты работаешь в Карстен Эллайд?
- You work at Karsten Allied?
Она IT-специалист в Карстен Эллайд, а также подружка Валери, внучки Карстена.
She's an I.T. tech at Karsten Allied, and she's Valerie's girlfriend, Karsten's granddaughter.
Она может помочь с такой записью и неограниченным доступом в Карстен Эллайд.
She's a radical with a record and unrestricted access at Karsten Allied.
Она I.T.специалист в Карстен Эллайд.
She's an I.T. tech at Karsten Allied.
Он воровал деньги у Карстен Эллайд через вашу фирму...
He was routing money out of Karsten Allied through your company...
Лу растратил деньги Карстен Эллайд.
Lou was embezzling from Karsten Allied.
Впредь до дальнейшего уведомления, все активы Карстен Эллайд заморожены, а эти офисы закрыты для бизнеса.
Pending further notice, all Karsten Allied assets are being frozen, and these offices are closed for business.
Юнион Эллайд Констракшн.
Union Allied Construction.
Работала в финансовом департаменте в Юнион Эллайд.
Worked in the financial department at Union Allied.
И Юнион Эллайд заработал немало на этом.
And Union Allied benefited from every dollar of it.
И я долго думал, что же это может быть и пришел к одному мнению... Пенсионное дело Юнион Эллайд.
So, I've been trying to think about what that could be, and the only thing I've come up with... is the Union Allied pension file.
Мы же не хотим повторения Юнион Эллайд, верно?
We would not want another Union Allied situation, would we?
Я думаю, Анатолий пытается сказать, что в наших же интересах Юнион Эллайд должен быть закончен так быстро, как это возможно.
I think what Anatoly's trying to say is that it would be in our best interests for Union Allied to be tidied up as expeditiously as possible.
Леланд прикроет сумму нашего риска в финансах, а МакКлинток возьмет на себя вину за провал Юнион Эллайд.
Leland's to cover our exposure on the financials and McClintock takes the fall for Union Allied.
Статья о Юнион Эллайд.
The Union Allied article.
По документам, Юнион Эллайд банкрот.
Paper trail on Union Allied's a bust.
И ты думаешь, что все это как-то связано с Юнион Эллайд?
And you think it's all connected to Union Allied?
Значит... если у нас получится сопоставить... арендованные земли, выстрелы и Юнион Эллайд... то будет что показать редактору?
So... if we can connect... the tenements, and the shootings, and Union Allied... that something you'd take to your editor?
Но я думаю он может быть одним из тех, кто стоит за Юнион Эллайд.
But I think he might have been the one behind Union Allied.
Нет, он бы не помог мне разоблачить Юнион Эллайд, если бы работал.
No, he never would have helped me expose Union Allied if he were.
Мы расследуем Юнион Эллайд.
We're investigating Union Allied.
Найти историю, которая что-то изменит. Как с Юнион Эллайд.
Land a story that makes a difference, like Union Allied.
После Юнион Эллайд, я не могу напечатать статью о том, что действительно происходит с этим городом.
Ever since Union Allied, I can't get a story that's about what's really happening in this city to print.
Ваша статья о Юнион Эллайд застала меня врасплох.
After your article on... Union Allied, I took precautions.
Знаешь, забавное дело, после статьи о Юннион Эллайд, я... осведомился, стоит ли проследить за вашими дальнейшими действиями.
You know, funny story, after the Union Allied article, I... inquired as to whether you needed further attention.
- Не хотела вас беспокоить, но звонил мужчина из Исламорада Эллайд Банка.
- I didn't wanna disturb you, but a man from the Islamorada Allied Bank called.
Ваши 15 минут истекли сразу после Юнион Эллайд.
Your 15 minutes were up after Union Allied.
Вы с "Эллайд"?
Are you with Allied?
Позвоним завтра в "Эллайд" и разберёмся.
We'll call Allied tomorrow to clear it up.
Билл Шейкер, "Эллайд кемикалс".
It's Bill Shaker, Allied Chemicals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]