Элли Çeviri İngilizce
4,698 parallel translation
Я вылетаю следующим рейсом из Даллеса, и я попросил Элли присмотреть за Хадсоном, и... Что за операция?
Listen, I'm on the next flight out of Dulles, and I got Ellie to watch Hudson, so... surgery for what?
Элли.
Ellie.
- Элли.
Ellie.
Можно, я приведу Элли к нам домой?
Is it all right if I bring Ellie home?
- Элли?
'Ellie?
Ты можешь подбросить Элли до Риппондена, когда будешь уезжать, а, Робби?
You can give Ellie a lift down Ripponden when you go, can't you, Robbie?
- Элли Уивер.
Ellie. Ellie Weaver.
Элли?
Ellie?
Думаю, пора тужиться, Элли!
I think we're ready to start pushing, Ellie!
Элли моя внучка.
Ellie's my grandaughter.
Они наложат Элли несколько швов, и сможем зайти взглянуть.
They're just giving her a few stitches, Ellie, then we can go and have a look.
Элли живет на ферме с "Малышкой".
Ellie is living at the farm with "The Baby".
Я имею в виду, что Рафф и Элли ничего не делают.
I mean, they do nowt, Raff and Ellie.
О, нет, это Элли.
Oh, no, that's Ellie.
Где Элли?
Where's Ellie?
Хотите подняться наверх и рассказать еще и Элли?
Do you want to go up and tell Ellie as well?
Элли нужно питаться.
Ellie needs to eat.
Ты видела Элли?
Have you seen Ellie?
Рановато для Элли.
Bit early for Ellie, isn't it?
Так известно, куда делась Элли?
So, where's Ellie gone? Do we know?
Ты не видела Элли?
Have you seen Ellie?
Как дела с Элли?
How are things? With... is it Ellie?
И мы с Элли хотим выбраться в Риппонден.
And, me and Ellie's seeing each other down Ripponden.
Сегодня месяц, как Элли к нам переехала.
It's been a month. It's a month today since Ellie moved in.
Да, и вечером нас не будет дома. Меня, Элли и Каламити.
Oh, and we won't be in for us teas tonight, me, Ellie and Calamity.
Куда, говоришь, Рафф с Элли повезли Каламити?
Where have Raff and Ellie taken Calamity, then? Oh, just...
А это Элли.
That's Ellie.
Я хочу сказать, учитывая что мама с Аланом решили остаться на Рождество в Харрогейте, я была бы очень рада вам с Раффом, Элли и малышкой.
I've kept meaning to say, given that Mum and Alan have decided to stay in Harrogate this Christmas, you'd be very welcome, you and Raff and Ellie and the baby.
Элли Макбил в том сериале.
Ally McBeal played on that show.
Шесть лет назад это вы убили Элли Уобаш?
Six years ago, did you kill Allie Wabash?
Нет, я не убивал Элли Уобаш.
No, I did not kill Allie Wabash.
Я на 90 % уверен, что Лукас Бундш убил Элли Уобаш шесть лет назад.
I am 90 % certain that Lucas Bundsch killed Allie Wabash six years ago.
Но он вновь сделал это, когда я спросил про Элли Уобаш.
But he did it again when I asked about Allie Wabash.
Если он не убивал Элли, тогда зачем заранее планировать, как обмануть полиграф?
If he didn't kill Allie, then why plan ahead to beat the polygraph?
Он детектив, который расследовал исчезновение Элли Уобаш в 2007 году.
He's the detective that caught the Allie Wabash disappearance in'07.
Ни один из подозреваемых по делу Элли Уобаш не получил столько внимания, как Лукас Бундш, и абсолютно зря.
No suspect in the Allie Wabash case got more attention than Lucas Bundsch, and for no good reason.
Шесть лет назад, Бундш — грузчик с частичной занятостью, он выполняет работу в здании Элли, когда Саманта приходит в гости.
Six years ago, Bundsch is a part-time mover, he's working a job in Allie's building when Samantha comes for a visit.
Больше Элли она не видела.
Never sees Allie again.
Элли оставила Саманте голосовое сообщение на следующий день.
Allie left Samantha a voice mail the next day.
"Что если Бундш приставил пистолет к голове Элли, когда она оставляла сообщение?" - Он этого не делал.
"What if Bundsch held a gun to Allie's head when she left a message?" He didn't.
Это тот же самый детектив Ковентри, который запорол расследование по Элли Уобаш.
This is the same Detective Coventry who botched the Allie Wabash investigation.
Детектив Саманты перетряхивал мусор Бундш через неделю после исчезновения Элли.
Samantha's investigator ransacked Bundsch's trash the week after Allie went missing.
Ну, ваш коллега, детектив Ковентри, заходил ко мне на студию ранее, и... ну, он спрашивал меня об Элли Уобаш и детекторе лжи, через который я проходил.
Well, your colleague, Detective Coventry, came by my studio earlier, and... well, he asked me about Allie Wabash and the polygraph that I had taken.
После того, как вы были столь великодушны, представившись нам, я бы лучше обсудил детали того, как вы похитили Элли Уобаш.
Since you have so very graciously made yourself available to us, I would rather discuss the particulars of how you abducted Allie Wabash.
Элли позвонила сестре на следующий день.
Allie called her sister the next day.
Он убил Элли Уобаш и других.
He killed Allie Wabash and others.
Частный сыщик, которого наняла Саманта Уобаш, считал, что убийство Элли могло быть делом серийного убийцы.
The private investigator that Samantha Wabash hired thought that Allie's murder may have been the work of a serial killer.
Но его усилия в вычислении жертв преступления провалились, потому что он сосредоточился на физических параметрах Элли.
But his efforts at victimology failed because they focused on Allie's physical characteristics.
Так он и Элли Уобаш в принципе встретились.
It's how he and Annie Wabash crossed paths in the first place.
Смерть Элли Уобаш — темное пятно.
Annie Wabash's death is a dark outlier.
А когда он упомянул Элли Уобаш во время встречи группы поддержки онлайн, вы высмотрели возможность немного поразвлечься.
And when he mentioned Allie Wabash during an online support group meeting, you saw an opportunity for a little bit of fun.