Эллой Çeviri İngilizce
69 parallel translation
Прекратите вести подобные разговоры перед Эллой!
Stop talking like that in front of Ella!
Я с Эллой уже 26 лет, и у нас не было ни единой проблемы.
I've been with Ella 26 years never had a single problem.
- Во-первых, она называет её Эллой.
- For one thing, she keeps calling her Ella.
Ясно, ну, судя по вашим играм с Эллой, похоже у вас и вправду отлично получается...
Yeah, well, the way you are with Ella, It seems like you'd be really good.
Часть меня хочет знать от тебя, что произошло с Эллой.
Part of me wants to ask you to explain what happened with Ella.
Грег требует полной опеки над Эллой.
Greg wants full custody of Ella.
Грег просит развода у Рэйчел, а теперь еще судится с ней за опеку над Эллой
Greg asked Rachel for a divorce, And now he's fighting her for custody.
Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками.
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys.
Моя мама назвала меня Сэмом, видимо, в честь Самсона, который в Библии. А папа назвал Эллой мою сестру в честь одной из тёть.
My Mum called me Sam'cause of Samson from the Bible, and my Dad chose Ella for my sister after an Aunt of his.
В любом случае, он едва был знаком с Эллой Рансом.
In any case, he hardly knew Ella Ransome.
Я сегодня столкнулась с Эллой Монтгомери.
I ran into Ella Montgomery today.
Поэтому она хочет, чтобы я присмотрела за Эллой.
So she asked if I could look after ella.
- Прошлой ночью я переспал с Эллой.
- I slept with Ella last night.
- Приятель, я с Эллой.
- Dude, I'm with Ella.
Вы с Эллой, как влюбленные голубки вили гнездо в этом дворе с той самой ночи, как мы отменили нашу свадьбу.
You and Ella have been nesting like lovebirds in this courtyard ever since the night we called off our wedding.
Доктором Эллой Харрис.
Dr. Ella Harris.
Да, и я преподавал в школе Роузвуда с Эллой.
Yes, and I taught with Ella at Rosewood High this year.
Он сказал, что ему нужно поговорить с Эллой, но ему не разрешили позвонить ей.
He said he needed to talk to Ella, but he wasn't allowed to call her.
С Эллой Боу я упёрлась в тупик.
I'm sorry. I've hit a dead end with Ella Bowe.
Отлично, я поговорю с Эллой.
All right, I'll talk to Ella.
Я знаю, что тебе сейчас непросто, и мне очень жаль, если мы с Эллой сделали только хуже.
I do know you got caught in the middle of something, and I'm sorry if Ella and I made things worse instead of better.
Она вернулась в Чикаго с моей племянницей Эллой, чтобы Элла была поближе к бывшему мужу Рейчел, который, на мой взгляд, - лжец и мерзавец.
She moved back to Chicago with my niece Ella so that Ella could be closer to Rachel's ex, who, in my opinion, is a liar and a bastard.
Сконцентрируемся... на том, чтобы узнать, что случилось с Эллой.
Let's concentrate on finding out what happened to Ella.
Он не за Эллой туда приехал.
He wasn't there to grab Ella.
Это не объясняет, были ли у него проблемы с Эллой Мартин, если, конечно, он не думал, что это она сообщила про него копам.
That doesn't explain his beef with Ella Martin, unless, of course, he thinks it was her that called the cops on him.
Я все никак не установлю связь между Эллой Мартин и этими двумя.
I still can't make a connection between Ella Martin and the other two.
Он нам все рассказал. О всяких делах между ним и Эллой.
He told us everything about him and Ella, you know, the thing.
Мы с Эллой вместе ходили в школу дизайна "Парсонс".
Ella and I went to Parsons together.
Ее алиби подтвердилось, и патрульные нашли двух свидетелей, которые видели, как он ругался с Эллой.
And unis found two witnesses that saw him arguing with Ella.
Зачем кому-то следить за Эллой?
Why would someone target Ella?
Зачем могущественному адвокату следить за Эллой?
Why is a high-powered lawyer going after Ella?
Мы сблизились с Эллой и попытались... воспользоваться ее услугами.
We approached Ella and attempted to... Engage her services.
За Эллой шпионили из ее же журнала?
Ella was being spied on by her own magazine?
Я не имею отношения к тому, что случилось с Эллой Хейс.
I had nothing to do with what happened to Ella Hayes.
Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный.
About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange.
Например, когда я был в седьмом классе, я присоединился к хору, потому что так я мог сидеть рядом с Эллой-Джин Свэйн.
Hmm? Why, when I was in the seventh grade, I joined the choir just so I could sit next to Ella-Jean Swain.
Вы говорили с Эллой?
You talked to Ella?
Мачеха и сёстры вечно помыкали Эллой.
Her stepmother and stepsisters ever misused her.
Итак, Кит с Эллой поженились, и как её фея-крёстная могу вам сказать, что люди почитали их самыми справедливыми и добрыми монархами за всю историю страны.
And so Kit and Ella were married, and I can tell you, as her fairy godmother, that they were counted to be The fairest and kindest rulers the kingdom had known.
Это было с Эллой, да?
It was Ella, wasn't it?
Мой дорогой братец, мой дорогой Бёргрейд, перед всеми этими людьми, перед королём Уэссекса Эгбертом, королём Рагнаром и королём Эллой из Нортумбрии,
My dear brother, my dear Burgred, before all these people, before King Ecbert of Wessex,
- Хорошо, да, я согласен с Эллой.
I agree with ella. - No, you don't.
Откуда стрелок узнал точное время и место встречи с Эллой?
How did the shooter know exactly the place and time you were gonna show up with Ella?
Он хочет завершить сделку с Эллой и вылететь назад в Ленгли в течение часа.
He wants to finalize Ella's deal and fly her back to Langley within the hour.
В ЦРУ подтвердили сделку с Эллой.
The CIA has confirmed Ella's deal.
По его словам " Если Индия отправила Тапу за Эллой, тогда она - полезна.
In his words, "if India sent Thapa " after Ella, then she's valuable.
Что произошло с Эллой?
What happened to Ella?
Муллиганом, Эллой.
Mulligan, Ella.
Элло, мистер Манда?
You've probably had this a lot... ( hangs up ) Hello, Mr Twatt?
Не волнуйся, у тебя будет куча воспоминаний с Эллой.
Don't worry, you'll make memories with Emma.
Вам нужно встретиться с нашим королём Эллой.
Ungh!