English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Элспет

Элспет Çeviri İngilizce

74 parallel translation
Это Элспет Кэри, доктор Ворлес, наш офицер медицинской службы, мисс Берк и майор Андерсон.
This is Elspeth Carey, Dr Vorless, our medical officer Miss Burgh, and Major Anderson.
Артур Холт, мистер Яйцедержатель из Рэдинга, Элспет Рид, заместитель заместителя заместителя Чобэмской консервативной партии, и Салли
"Reading's Mr Ballbearings, " Elspeth Reid, deputy to the deputy-deputy of the Chobham Conservative Party
Ладно. Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Well, the five of us, Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me, are a coven.
Но я подозреваю, он хотел увидеться с Элспет.
Crack down, Jim menries! Crack down, Jim menries! Crack down!
- Нет, твоя сестра Элспет.
Mumsie, Mr. chenoux's coming!
Когда Элспет убили,.. ... друзья и родные говорили мне, что время сгладит боль утраты,..
When Elspeth was murdered, my friends and family told me that time would heal the wound of loss.
И хотя убийца Элспет всё еще был на воле,..
And though Elspeth's killer was still alive and free,
Артур... - Элспет?
Arthur.
Мы, ваш метод, не дали Элспет умереть в муках от стрихнина.
Did we, did your method, preserve Elspeth from the agony of strychnine poisoning.
За этим Элспет и пришла к нам.
That is why Elspeth came to us.
Элспет будет ждать вас, как и моя Элизабет ждет меня.
Elspeth will be waiting for you, as surely as my Elizabeth waits for me.
время на моей стороне, Элспет.
time's on my side, Elspeth.
Зачем вы перерезали горло, Элспет?
Why slit Hartley's throat?
не так ли, Элспет?
Didn't you, Elspeth?
- Привет, Элспет.
Hello, Elspeth.
Мы знакомы еще со времен Кембриджа, Элспет.
You've known me since Cambridge, Elspeth.
Элспет...
Elspeth, um...
Элспет.
Elspeth.
Элспет, мне нужна эта работа.
Elspeth, I need this job.
И потом Джек напомнил мне, что ты, Элспет, являешься руководством преподавательского состава.
Then Jack reminded me that it's you, Elspeth, who are in charge of all the faculties around here.
После смерти Элспет мы с Фридой переехали сюда, чтобы быть поближе к моей семь
After Elspeth died, me and Frida moved here to be closer to my family.
Так я и встретил Элспет.
That's how I met Elspeth.
Она принадлежала моей Элспет.
It belonged to my Elspeth.
Я отдал её Фриде после смерти Элспет.
I let Frida have it after Elspeth passed away.
Вы даже написали домой как капитан Баттен и выразили соболезнования Элспет Спёрлинг.
You even wrote home as Captain Batten to offer your condolences to Elspeth Spurling.
Вы помните Элспет Грейнджер, пропавшую без вести?
Do you remember Elspeth Grainger going missing?
Элспет сбежала, чтобы скрыться от их властного отца.
Elspeth eloped, to get away from that domineering father of theirs.
- Это Элспет.
- It's Elspeth.
Мне интереснее, кто это пытается выдать себя за призрак Элспет.
I'm more interested in who's trying to fake Elspeth's ghost.
Может, дух Элспет занялся местью.
Maybe Elspeth's spirit is taking its revenge.
После случившегося с Элспет инспектор устроит настоящую охоту!
After what happened with Elspeth, the Inspector will have a field day!
"Я знаю, что произошло с Элспет".
"I know what happened to Elspeth."
Элспет сбежала.
Elspeth ran away.
Если бы Элспет бежала с любовником, разве его бы тоже не хватились?
If Elspeth had run off with a lover, wouldn't he be missing, too?
Если Элспет ушла сама, то кто запер дверь?
If Elspeth left of her own accord, - who bolted the door?
Он ничего не сделал маме и тёте Элспет.
He didn't hurt Mum, and he didn't hurt Auntie Elspeth.
Понимаю, что была ещё маленькой, но я видела, что было, когда пропала тётя Элспет.
I know I was only little, but I saw what happened when Auntie Elspeth went missing.
В конце концов, Элспет нашли.
- They've finally found Elspeth.
И если Элспет мертва, а Шарлотта исчезла таким же образом, то одно с другим явно связано!
And if Elspeth's dead, and Charlotte went missing in exactly the same way they have to be linked! Two murders.
Элспет и Шарлотты Маккинли.
- of Elspeth and Charlotte McKinley.
Я не убивал Элспет!
I didn't kill Elspeth!
Но вы с Элспет были любовниками.
But you and Elspeth were lovers?
- И в день исчезновения Шарлотты Маккинли вы осознали, что она докопалась до правды о вас с Элспет.
- And the day Charlotte McKinley went missing, you realised she'd worked out the truth about you and Elspeth.
Они считают, что в исчезновении Элспет повинен он.
They think he's responsible for Elspeth's disappearance.
Можно предположить, что Элспет передумала, сказала, что не пойдёт, они поссорились, и он её убил.
The supposition is that Elspeth changed her mind, told him she wasn't coming, they argued, he killed her.
Я не верю, что он сделал что-нибудь с Элспет.
I don't believe he did anything to Elspeth.
Значит, это не Элспет?
So, not Elspeth?
Нашли записки к нему от Элспет.
We found notes to him from Elspeth.
- Как лебедь. - Элспет? Да.
The emperor has come back to see us, although I suspect he's really come back to see elspeth.
Элспет говорила со мной.
I SSW... Elspeth spoke to me.
Элспет знает, что вы сделали всё, что могли,..
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]