Эльф Çeviri İngilizce
314 parallel translation
Я надеюсь, что не мой милый старый эльф.
Oh, I hope not, my jolly old elf.
Вы лёгкий как эльф.
You're as light as an elf.
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
An elf with a hyperactive thyroid.
Может быть эльф или гном.
Maybe an elf or a leprechaun.
Ночной Эльф, это может быть важным!
Night Hob, this could be serious!
Маленький человечек с гоночной улиткой Ночной Эльф даже глупая летучая мышь.
The little man with his racing snail the Night Hob even the stupid bat.
[Эльф по телевизору] Эй, Молди, как ты думаешь, сможет ли Санта найти... царство эльфов под таким снегом?
Hey, Moldy, do you think Santa will be able to find... ElfCounty under all this snow?
[Эльф] Улыбнитесь Брейни!
Three cheers for Brainy!
Счастливый маленький Эльф встречается со свирепым медведем.
The Happy Little Elves Meet the Curious Bear Cub.
Мой эльф забрал последние конфеты для своего приятеля.
My elf took the last of the candy canes home to her boyfriend.
Это Санта Клаус и его эльф.
It's Santy Claus and his elf.
Мерфи, ты... Ты - эльф...
- Murphy, youse- - You are a elf- -
А потом меня убил эльф.
Then I was slain by an elf.
Эльф, помощник Санты, или 7 гномов?
One of Santa's elves or one of the seven dwarfs?
Я не эльф и не карлик.
I'm not an elf or a dwarf.
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь".
You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream.
Агент, добрый самаритянин эльф. - Я сам его сделал.
- I built it myself.
Разрази меня эльф!
- [Burly] Suck an elf.
А! Разрази меня эльф!
( yells )
Разрази меня эльф!
- Suck an elf.
Разрази меня эльф!
- Ah, suck an elf.
Скоро, сударь эльф, ты насладишься сказочным гостеприимством гномов.
Soon, Master Elf, you'll enjoy the fabled hospitality of the Dwarves.
Поправка! Я эльф, а он гном!
I'm an elf, he is a dwarf.
Но видеть, как он это делает - танцует словно эльф.
But to see him doing that. Dancing like a pixie.
- Так что, фея - это то же что и эльф?
So is a pixie the same as an elf?
- Разве ты не достаточно нам навредил, Эльф?
- Haven't you done enough damage, elf?
Эльф, гном и человек.
An Elf, a Dwarf and a Man.
Одного мы потеряли В Мории... Двое были из нашей породы. А еще - гном, эльф и два человека...
One we lost in Moria two were my kin a Dwarf there was also.
Как древесньIй эльф против Аль Кабора.
Like a wood elf versus Al'Kabor.
Потому, что я главный эльф, я не приношу плохих новостей.
Because I'm the head elf. I don't give bad news.
Но, кажется, эльф номер 2, хранитель книги правил, упустил очень важные детали в истории рождества.
But it seems our number two elf, the keeper of the handbook, overlooked the single most important detail in the history of Christmas!
Ты эльф?
- Are you an elf?
- Это Кертис. Он эльф, посмотри!
- One of my elves.
Эльф.
Ow.
Я эльф... я не должен был пропустить засаду.
I'm an elf. I shouldn't have missed the ambush.
друг эльф.
Masterful shot, friend elf..
Окей. Это точно не эльф.
Okay, definitely not a leprechaun.
Чтобы Эльф спустился под землю, а Гном не посмел бы?
An Elf will go underground where a Dwarf dare not?
Не хочешь ли ты сказать, что я напрасно кормил тебя, одевал, присматривал, тянул лыбу перед этими говнючками, плясал для этих пёзд-ебаных-домохозяек, в пидорском зеленом костюмчике, будто блядский эльф, потому что ты ни хуя не в состоянии вскрыть ебучий сейф? !
Are you telling me that after I propped you up, held you together, smiled for all those kids, danced for all those fucking housewives in a fucking lime-green, fucking velvet elf costume, that you cannot get in this fucking safe?
И каждый эльф мечтает, что ему улыбнётся удача,... и он попадёт в Мастерскую Игрушек Санта-Клауса.
It's the profession that every elf aspires to. And that is to build toys in Santa's workshop.
- Папа-Эльф?
- Papa Elf? - Mm-hm.
- Мне дал его папа-эльф.
Papa Elf gave it to me.
- Эльф! - Он нуждается в заботе.
What he needs is to be nurtured.
- Бадди-эльф.
- Buddy the elf.
Он злой эльф!
He's an angry elf.
Эльф!
An elf.
Эльф!
An elf!
-... что я не эльф.
I'm not an elf.
- Я Бадди, эльф.
I'm Buddy the elf.
- Папа-эльф.
- Papa Elf.
Красивый костюм. Это не костюм, я эльф.
Oh, it's not a costume.