Эмбриона Çeviri İngilizce
108 parallel translation
провожу полную метаморфозу эмбриона, и физиологическую и морфологическую.
I can, in a matter of hours, make a complete embryonic metamorphosis... Both physiological and morphological.
ТАЙНАЯ ОХОТА ЭМБРИОНА
THE EMBRYO HUNTS IN SECRET
Все 17 лежали в позе эмбриона.
All 17 died in this fetal position.
Мы ужинали и... должно быть, паразит через глотку отложил что-то вроде эмбриона.
We were all having dinner, and, um, it must have laid something inside his throat, some sort of embryo.
Удалены хирургическим путем до внедрения эмбриона.
" Surgically removed before embryo implantation.
Я слышу стук сердца эмбриона.
I hear fetal heart sounds.
Ее укропный омлет под голландским соусом... заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель.
Her duck and fennel omelet on a bed of scallops in hollandaise sauce with truffles and sweetbreads will make you snap into a fetal position and lay in bed screaming for a month.
Дейта... возможно, это какой-то вид эмбриона.
Data, this could be some sort of embryo.
Эмбриона?
I know it is.
Я собираюсь к врачу узнать, готова ли я к пересадке эмбриона Фрэнка и Элис в мою матку.
I'm going to the doctor and see if I'm ready to have Frank and Alice's embryo transferred into my uterus.
Я уже и так свернулся в позицию эмбриона, но вы все продолжаете бить меня по больным местам!
I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat?
Он пытался сложить его в позу эмбриона.
He strove for the foetal position.
Эмбриона.
The foetal.
Это ордер на образец тканей эмбриона.
This is a subpoena for the tissue sample from the products of conception.
В возрасте четырех с половиной месяцев у человеческого эмбриона еще есть хвост, как у ящерицы, - пережиток эволюции.
At four and a half months old... a human fetus has a reptile's tail... a remnant of our evolution.
Психотическое опровержение беременности - главная причина повреждения эмбриона и детоубийства... а это не то что с чем мы имеем дело здесь.
Oh, no. No, no, no, no, you don't. Part 2 : you slow me down, I strangle you and I dump you.
Психотическое опровержение беременности - главная причина повреждения эмбриона и детоубийства... а это не то что с чем мы имеем дело здесь.
Psychotic denial of a pregnancy is a major cause of foetal abuse and neonaticide... and it's not what we're dealing with here.
Вы, если позволите мне сказать, исключительный пример дробления женского эмбриона.
Lady ingram. You don't escape our argument so easily. Rochester, I don't understand you.
За 22 недели у эмбриона вырастают ручки и ножки
22 weeks is enoughfor an embryo to grow arms and legs.
Это сонограмма, чтобы мы могли контролировать сердцебиение эмбриона.
This is a sonogram, so that we can monitor the fetal heartbeat.
Я хочу, чтобы ты проверял экран эмбриона каждые полчаса.
I want you checking the fetal monitor every 30 minutes.
Но если бы тебе было больше тридцати пяти, тогда тебе надо приготовиться к тому, что тебе проколют живот здоровенной иглой, чтобы забрать часть жидкости, в которой присутствуют клетки эмбриона.
If you were under 35, then what we've gotta do is stick a needle about half a foot into your stomach and get some fluid out of your prenatal girth.
с медицинской точки зрени € это должен быть ребенок – ика ћы внедрили Ћизе эмбриона арола и спермы – ика
Medically, it has to be rick's baby. We implanted lisa with a fertilized embryo from carol's egg and rick's sperm.
неделю назад, € внедрила ей эмбриона, со сколькими мужчинами вы спали?
and the week before I implanted the embryo, you slept with how many, three?
Вес эмбриона слишком мал для 5-ти месяцев.
The fetal weight is low for five months.
И прямо здесь центр эмбриона.
And right there in the middle is the embryo.
Нам надо раздеться, прочитать молитву и окунуться в воду в позе эмбриона.
We need to undress. Prayer. and plunge into the water in a fetal position.
- У тебя реакция, как у эмбриона.
- You got the reaction time of a foetus.
Нет, просто трудно демонстрировать скованность движений, когда ты лежишь в позе эмбриона.
No, it's just hard to show clumsiness when you're lying moaning in the fetal position.
Высокий мужчина, лежащий на боку в позе эмбриона, с руками за спиной, связанными... проводом.
Tall male, lying on his side in the foetal position, hands tied behind his back with... wire.
Идеальный размер для эмбриона его возраста.
That's the perfect size at this gestational age.
Они как стволовые клетки эмбриона. Превращаются во всё, во что им захочется.
They're like embryonic stem cells, they can become whatever they want.
Так я проанализировала ткани эмбриона которые мне прислал док Роббинс.
So I ran that fetal cord tissue that Doc Robbins sent over.
Из одного эмбриона получилось 3 малыша.
GREGORY : Dr. Bennett put in one embryo. And it divided into three babies.
- Эмбриона
Squatting position?
Не могу представить, что Гриссом будет счастлив без этого облучённого эмбриона свиньи.
I can't imagine Grissom being entirely happy without his irradiated fetal pig.
У эмбриона нет пульса.
Fetal heartbeat's dropping.
Длина эмбриона — 19 миллиметров.
Fetus measured 19 millimeters.
Более 100 лет назад эта большая организация с множеством отделений... они хотели править миром, с Англией в качестве ядра системы, эмбриона,
Over 100 years ago this big organization with many branches... they wanted to rule the world basically using Britain as a nucleus of a system, an embryo,
Но в 1902м, другой немец, Ханс Шпеман клонировал тритона. Он использовал элементарную петлю для отделения клеток эмбриона, петля была сделана из волоса человеческого ребенка.
cloned a salamander. and the noose was made of the hair of a human baby.
И когда нам приходится уделять так много сил, чтобы победить болезнь, одновременно важно обращать внимание на моральные аспекты вопроса, об исследованиях стволовых клеток человеческого эмбриона.
GEORGE W. BUSH ON TV : And while we must devote enormous energy to conquering disease, it is equally important that we pay attention to the moral concerns raised by the new frontier of human embryo stem cell research.
Исследования стволовых клеток эмбриона, имеют многообещающее будущее, но и большую опасность.
Embryonic stem cell research offers both great promise and great peril...
Возможно там было еще два эмбриона, которые вылупились и убили их.
Maybe there were two mo re of these That hatched and killed them.
С беспокойствами вокруг эмбриона.
All this anxiety is bad for my embryo.
На татуировках проставлены даты, у эмбриона даты нет.
The tattoos have dates, the embryo doesn't.
Я лягу в позу эмбриона!
I'm going fetal!
Теперь, когда ты сказал флешка, это код используемый коронером, для обозначения эмбриона пришельцев который вылезает через человеческое ухо?
Now, when you say flash drive, is that coroner code for an alien embryo that hatches in people's ear?
— начала все клетки эмбриона идентичны.
At first, all the cells in the embryo are identical.
" ьюринг утверждал, что очень похожим образом химические элементы, проникающие во все части эмбриона, могут заставл € ть клетки самоорганизовыватьс € в различные органы.
Turing argued that in a very similar way, chemicals seeping across an embryo might cause its cells to self-organise into different organs.
Помоги положить его в позу эмбриона.
Help me get him into the fetal position.
В позе эмбриона на полу...
Fetal position on the floor - -