English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эммой

Эммой Çeviri İngilizce

363 parallel translation
Может, зайдешь познакомиться с Эммой?
Would you care to come in and see Emma?
Она звалась Эммой Смолл, Малышкой Эммой... 24 часа.
# Oh, her name was Emma Small, was Emma Small # 24 hours, the man said.
Я сворачиваю дело и не собираюсь его продолжать в одном городе с Эммой.
- Now that Len's gone, I'm not doing business with Emma.
Я говорил с Эммой.
- Now will you just listen, I just had a talk with Emma.
Мы могли бы переговорить с Эммой?
May we have a chat with Emma?
Против фильма с Эммой Томпсон я устоять не в силах!
Anything with emma thompson, i'm there.
Это был первый раз, когда она вышла из дому вместе с Эммой.
This is the first time she's been out of the house with Emma.
Может быть мне стоит обвинить тебя в том что ты познакомил меня с Эммой...
Maybe I should blame you for introducing me to Emma in the first place. Yes.
- Что с Эммой?
- What is wrong with Emma?
Слушай, я знаю, что это не предложение, и я не знаю как ты со всем, что происходит и с Эммой, я...
Look, I know it's not a proposal, and I don't know where you are but with everything that's been going on and with Emma, I'm...
С Эммой так нельзя поступать.
I could never do that to Emma.
Кто-то из нас должен остаться с Эммой.
One of us has to stay home and watch Emma.
Это не Джуди с Эммой?
And that's Judy over there at the bar with Emma?
Вы с Биллом, Россом и Эммой будете счастливы вместе.
You, Bill, Ross and Emma are gonna be so happy together.
В смысле, мы с Рейчел считаем, что ты прекрасно ладишь с Эммой.
- Yeah, um... I mean, Rachel and I think you are great with Emma. Um...
Что-то случилось с Эммой?
Was there anything even wrong with Emma?
Я бы мог сделать это с Сарой, но подумал, что раз уж я здесь... почему бы не сделать это с Эммой?
I would have done it with Sarah, but I thought, cos I'm here... why not do it with Emma?
На следующей неделе я еду с Эммой в Гамбург.
Next week, I'm going to Hamburg with Emma.
Можно, мы с Эммой у тебя поживем?
Can Emma and I live here for a while?
А что с Эммой будем делать?
But what about Emma?
Да, мы с Эммой сегодня пришли пораньше, чтобы подготовиться к презентации.
Yes. Emma and I came in a little early to do research on the presentation.
- Ты можешь посидеть с Эммой сегодня?
- Can you watch Emma today? - I can't.
- Кто-нибудь может посидеть с Эммой?
- Can any of you watch Emma?
Ты очень безответственная, и я не позволю тебе сидеть с Эммой.
Okay? You are so irresponsible! I am never letting you babysit again!
Гэвин, я просто хотела ещё раз поблагодарить Вас за то что присмотрели вчера за Эммой во время презентации.
Gavin, I just want to say thank you again for watching Emma yesterday during the presentation.
Ты так помогаешь нам с Эммой.
You're making it so easy on me and Emma.
Мне нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за Эммой.
I was just asking because I need someone to watch Emma tonight.
Занимались сексом в соседней комнате с Эммой неприемлемо.
It is unacceptable that you'd have sex with Emma in the next room.
Хорошо только один из нас должен остаться с Эммой.
Well, okay, now only one of us has to stay with Emma.
Моих друзей раздражает, когда я заставляю их говорить с Эммой по телефону.
It's so annoying when I put Emma on the phone to talk with my friends.
Я же сказал, что хочу пойти с Эммой в музей ножей и спичек.
Like I said, I was thinking of taking Emma to the Museum of Knives and Fire.
По сравнению с Эммой она просто обезьянка.
And compared to Emma, she's a real dog.
Могу я поговорить с Эммой?
Could I talk with Emma...
Она с Эммой должна была встретить меня полчаса назад.
She was supposed to meet me a half-hour ago with Emma.
С Эммой всё отлично.
Emma's doing great.
Познакомься с Эммой Она судебный психиатр и практикующий врач.
Meet Emma, Court psychiatrist and practising therapist.
- с Эммой и женился на ней? - Нет.
- with Emma and marry her?
Нет. Я налажу дела с Эммой, уеду во Флориду и начну свое существование без Рендала Грейвса
I'm gonna smooth things over with Emma, go to Florida and start my Randal Graves-free existence.
Я встречался с Эммой, выпили немного.
We went for a drink.
Я собираюсь прогуляться с Эммой.
I'm going to the mall with Emma.
Тогда у меня будет маленький тет-а-тет с Эммой.
So I can have a little one-on-one time with Emma.
Мне не хотелось бы говорить об этом с Эммой, но мне очень не нравится быть частью этих дебильных братских шуточек.
I can't speak for Emma, but I really don't appreciate being part of these little frat pranks.
Если бы это предложил кто-то другой, я стала бы подозревать, что тут что-то не так, но ведь это вы с Эммой, и я знаю, это поступок истинно родных людей.
If it were anyone else making such an offer I would be suspicious that there was something wrong, but since it is you and Emma, I can trust that it is simply a gesture of true kinship.
Я извинюсь перед Эммой.
I will apologise to Emma. No, Dorcas.
Я приеду, как только рассчитаюсь с Эммой.
I'll be over as soon as I check with Emma.
Мы с Эммой были внизу, в магазине, делали инвентаризацию за полгода.
I was with Emma down at the store taking the six-month inventory.
Я хотел поблагодарить тебя за то, что была добра с Заком и Эммой.
I want to thank you for how wonderful you've been with Zach and Emma.
А ты тогда замолви за меня словечко перед Эммой.
You got to put a good word in for me with Emma.
И над Эммой снова засияло солнце.
'And so the sun continued to shine brightly on Emma.'
Не знаю, что вы думаете об этом новом сближении между Эммой и Харриет Смит, но, мне кажется, в этом нет ничего хорошего.
I don't know what you think of this new intimacy between Emma and Harriet Smith, but I think it could be a bad thing.
У нас с Эммой кое-что было.
Emma and me had a thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]