English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Энгельс

Энгельс Çeviri İngilizce

48 parallel translation
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя.
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первоначальная форма а греко-романская форма - производная и вторичная.
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be a derivation
Как дела? Тод Энгельс.
Tod Engels.
Доброе утро герр Энгельс.
Good morning, Mr. Engels.
Герр Энгельс!
Mr. Engels!
Разве это не стоит большего, чем все Маркс, Энгельс, Ленин вместе.
Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together?
Наш основной приоритет - это дать всему миру понять, что рабочее движение - не марионетка сионистских деятелей! А Маркс и Энгельс - не еврейские пророки!
Our number one priority is to let the world know... the Workers'Movement is not under Zionism's thumb, and Marx and Engels are not Jewish prophets.
Здравствуйте, мадам. Я забронировала номер на имя мадам Энгельс.
I have a reservation for Mrs. Engels.
Верно. Месье Энгельс приедет вечером.
Mr. Engels will arrive later.
Фридрих Энгельс Дамм.
Friedrich-Engels Damm.
Мне нужно такси на Фридрих Энгельс Дамм.
I need a taxi at Friedrich-Engels Damm.
"Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" ( Фридрих Энгельс )
"Removed from the sight of happier classes " poverty may struggle along as it can. " ( Friedrich Engels )
Энгельс...
Engels...
Потому что когда в прошлый раз Вы разговаривали с Ильзой Энгельс она бросила Вам в голову чашку.
'Cause the last time you spoke with Ilsa Engels, she threw a teacup at your head.
А кто сказал, что я собираюсь увидеться с Ильзой Энгельс?
And who said I'm going to see Ilsa Engels?
Маркс и Энгельс критикуя Макса Штирнера, который назвал коммунизм утопией, заложили основы исторического материализма.
their criticism of Max Stirner, who called communism "utopian"
- Энгельс?
Engels?
Эй, Энгельс, что ты думаешь об этом деле Джошуа Флойда?
Hey, Engels, what do you make of this Joshua Floyd business?
Спасибо, Энгельс.
Thanks, Engels.
- Мисс Энгельс.
Miss Engels.
Это просто политика, Энгельс.
That's just politics, Engels.
Ваша Честь, я вызываю Скарлетт Рейчел Энгельс.
Your Honour, I call Scarlett Rachel Engels.
Ваша Честь, мисс Энгельс известна не только как друг обвиняемого, она еще и недовольная бывшая сотрудница Генерального прокурора, преследующая собственные цели.
Your Honour, Miss Engels is not only known as a friend of the accused, she is also a disgruntled former employee of the Attorney-General with an axe to grind.
Скучно, мисс Энгельс.
Bored, Miss Engels.
Мисс Энгельс, если вы пытаетесь обвинить этот суд в предвзятости, то можете оказаться в одной компании с апеллянтом.
Miss Engels, if you are imputing any bias by this bench, you may find yourself joining the appellant.
Но прежде чем мы полностью отклоним апелляцию, думаю, что я разглядел нечто в одном из вопросов мисс Энгельс.
But before we completely dismiss this, I think I did see something of merit in one of Miss Engel's points.
Энгельс.
Engels.
Скарлет Энгельс.
Scarlet Engels.
Это для вас, мисс Энгельс.
These are for you, Ms Engels.
Линкольн, почему бы тебе не сводить Хэлен ненадолго вниз и не угостить ее чашкой чая, пока мы с мисс Энгельс немного побеседуем.
Lincoln, why don't you take Helen downstairs for a jiffy and get her a nice cup of tea, and Ms Engels and I will have a little chat?
Ну, мисс Энгельс - мастер заключать сделки.
Well, Ms Engels is very good at doing deals.
Ну, на самом деле я сказал, если мисс Энгельс говорит, что придется отсидеть один год, значит так и будет, но если вы поступите, как советую я, то, возможно, не сядете вовсе,
Well, what I actually said was that if Ms Engels says that you will do a year, then you will do a year, whereas if you go my way, you'll either probably do no time at all
Мисс Энгельс, вы даже не прикоснулись к своему маффину.
Ms Engels, you haven't even touched your muffin.
" ДПравда, мисс Энгельс?
'Oh, really, Ms Engels?
Я в курсе, миссис Энгельс.
I'm aware, Ms Engels.
Да, мисс Энгельс.
Yes, Ms Engels.
- Кабинет Скарлет Энгельс.
Scarlet Engels's chambers.
Я хотел бы возразить против вступительного слова мисс Энгельс.
I take exception with Ms Engel's opening remarks.
То же касается вас, мисс Энгельс.
And the same with you, Ms Engels.
Энгельс — гений?
Engels, a genius?
Тихо, Энгельс!
Quiet, Engels!
Энгельс!
Engels!
Это просто политика, Энгельс.
That's just politics, Engles.
Энгельс.
Engels. Yes.
- Энгельс.
- Engels.
Мисс Энгельс, мой кабинет. Сейчас.
My guy is so innocent that he won't violate the anonymity of an AA meeting, even if it means saving his own ass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]