English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эндоскоп

Эндоскоп Çeviri İngilizce

24 parallel translation
Попробую использовать эндоскоп, чтобы получить частицы, не тревожа останки
I'll use an endoscope to retrieve any particulates without disturbing the remains.
Мы оказались бы здесь уже давно, если бы доктор Сароян дала мне эндоскоп раньше.
Well, we could've been here hours ago if Dr. Saroyan would have given me the endoscope sooner.
Я думаю, если мы введем эндоскоп в его носовую полость...
I believe if we were to stick a cottle elevator up his nose- - no, I'm--I'm sorry.
Эндоскоп гнётся.
The endoscope is bowing. Push on his stomach.
Когда пища дойдёт до кишечника, я посмотрю через эндоскоп.
Soon as this hits your intestines, I'll look at it through an endoscope.
Они спускают эндоскоп мне в глотку и копаются во мне как шахтеры, и каждый раз выходят с пустыми руками!
They drop that endoscope down my throat and probe me like coal miners, and they always come up with nothing!
В любом случае, он использовал эндоскоп или лапароскоп.
Either way, he had to use an endoscope or a laparoscope.
Подготовьте эндоскоп.
Prep the endoscope.
- Эндоскоп.
- Get the scope.
Но если вы приготовили трафарет для точек сверления и хороший бороскоп ( прим. - устройство с видеокамерой на гибком шланге, технический эндоскоп ), вы можете обойти блокиратор и найти комбинацию изучив кодовые диски.
But if you come prepared with a drill-point diagram and a good borescope, you can bypass the relocker and find the combination by studying the wheel pack.
Нам понадобится эндоскоп и датчик.
We'll need the endoscope and a tracker
Я могу использовать эндоскоп.
I can use a scope.
Несите эндоскоп.
Get her an endoscope.
В процедуре Покертокс используется эндоскоп для удаления подергиваний, прищуров, тиков, и создания идеального бесстрастного лица.
Pokertox uses an endoscope to remove all those twitches, squints and ticks, creating the perfect poker face.
Ваше решение предлежания плаценты и грыжи, наш эндоскоп.
Your hernia and previa procedures, our endoscope.
- Эндоскоп Цинберга не показал, сколько там может быть гноя. И сколько вообще там тромбозных участков.
Now, it was difficult to tell from Zinberg's scope just how much pus might be present and if there's more than one necrotic section.
Приготовьте оптоволоконный интубационный эндоскоп на каждой кровати.
I need fiber-optic intubation on standby for each bed.
¬ ы притащили мен € сюда, воткнули эндоскоп в мою п € тую точку, и всЄ это ради того, чтобы сказать, что единственное, - чем вы располагаете - это образец почерка? - ак насчет слежки, мисс — лоун?
You dragged me in here, wedged an endoscope up my posterior and all this time, the only incriminating item you have in your possession is a filing sample?
Эндоскоп не проходит.
The scope won't budge.
Эндоскоп, пожалуйста.
Endoscope, please.
Эндоскоп.
Scope.
- Трубка и эндоскоп готовы, док.
- Tube and scope ready, Doc.
Эндоскоп?
An endoscope?
Мы усыпим её, проведём эндоскоп через пищевод, и достанем её.
We'll sedate her, put a scope down her esophagus, and get the thing out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]