English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эпиляция

Эпиляция Çeviri İngilizce

52 parallel translation
Или у нее эпиляция?
Did you count?
Я бы даже поприсутствовала, если бы не эпиляция.
I'd be there myself if I didn't have a leg wax.
Покупка нижнего белья, эпиляция, маникюр, педикюр.
I mean, there's lingerie shopping, waxing, manicure, pedicure.
Небольшая эпиляция на лице не помешала бы.
A bit of facial waxing wouldn't go amiss.
- Начал с липосакции, потом серия операций, чтобы подтянуть кожу, потом лазерная эпиляция, повсюду, кроме лобка,
IT ALL STARTED WITH LIPOSUCTION. THEN A SERIES OF OPERATIONS TO TIGHTEN MY SKIN. NEXT, LASER HAIR REMOVAL,
Полная эпиляция. Подправит его ребра, чтобы выдавались, Попытка возродить страдание для всех нас.
Will get his ribs to protrude, and try to recapture my son's suffering for all of us.
- Да нет, эпиляция - это не больно.
No. Waxing don't hurt.
Я не хотел ничего говорить, но эпиляция груди - самое гейское, что может сделать мужик!
And I wasn't going to say anything, but waxing your chest is... like the gayest thing you could possibly do, okay?
Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
The usual electrolysis, 3 years of hormone therapy facial feminization surgery, a brow lift, forehead reduction jaw re-contouring, and a tracheal shave.
Я иду, Хельга. Мне нужна полная эпиляция.
Helga, here I come, girl.
- Тогда фильтруйте базар.. Иначе вам грозит интимная эпиляция, и резкое смягчение стула..
Then put it on hold, or you will suffer constipation from the incredibly stiff stick up your arse.
Ты думаешь, эпиляция воском это шутки?
Do you think it's a joke to get yourself waxed?
Также мне нужна... эпиляция.
Yes, I also need... wax.
Поспеши. Я хочу попасть в клуб, пока еще свежа эпиляция зоны бикини.
I want to get to the club while this bikini wax is still fresh.
Ох уж эта восковая эпиляция.
Ow, Brazilian wax.
Но у нее бразильская эпиляция, что очень заботливо.
But she's had a Brazilian which is thoughtful.
Я записала его на восковую эпиляцию бровей, хотя на самом деле будет эпиляция зоны бикини.
I signed him up for an eyebrow wax, which is really a bikini wax.
Я также предпочитаю думать, что эпиляция безумно противная штука.
I also happen to think waxing is incredibly gauche.
бесплатный маникюр и педикюр и восковая эпиляция весь вечер!
Free mani and pedi and waxing all afternoon!
У меня эпиляция в 4 часа.
I got a 4 o'clock with my waxer.
Эпиляция воском?
Is that a waxing situation?
Мне тоже нужна эпиляция, до того как принц будет здесь.
I, too, need a wax before the prince gets in.
И судя по усикам, возможно, необходима небольшая эпиляция?
And judging by the lip brow, perhaps a little grooming from the waist down?
Ну и как тебе эпиляция?
How was the Brazilian?
Эпиляция паха...
The Brazilian...
- Моя эпиляция - это мое дело.
- Where I wax is my business.
Твоя первая эпиляция бикини.
Your first bikini wax.
А у нее там была сделана бразильская восковая эпиляция.
And she's had this Brazilian wax job, you know?
Ну, эпиляция зоны бикини длится не дольше 10 минут, так что... убедите меня.
Well, an average bikini wax lasts about 10 minutes. So... convince me.
Эпиляция мошонки!
Yay, scrotal wax.
Лазерная эпиляция дорогая, но зато после неё у тебя не будет усиков, это уже плюс.
Yes. Laser hair removal can be expensive, but then you won't have the shadow at least, which will help.
Эпиляция груди?
Chest wax?
Также у этих встреч нет названия, поэтому сперва я подумал, что это еженедельная эпиляция бразильским воском, но затем я заметил адрес свиданий по вторникам.
Now, there's no heading on that appointment, so my first thought was weekly Brazilian, but then I noticed the address of the Tuesday rendezvous.
У тебя идеальная квартира, и ты идеальная девушка, и если ты снимешь одежду прямо сейчас, окажется, что кожа у тебя нигде не висит и эпиляция тебе не нужна, и с тобой можно прямо с места в карьер.
You have the perfect place, and you are the perfect girl... and you could probably take off all your clothes right now... and have no flab and not need a wax... or anything and just be ready to go.
Помнишь, как ты убедила меня, что бразильская эпиляция - это не больно?
Remember when you convinced me that a Brazilian wax wouldn't hurt?
Эпиляция?
Manscaping?
У меня эпиляция...
I have a waxing... ( glass shatters )
Восковая эпиляция груди раз в неделю и интимных мест - раз в месяц
Then I wax chest and back weekly, sack and crack monthly.
А я думала это "бразильская эпиляция".
Oh, I thought that was for "Brazilian."
э-э... лазерная эпиляция.
the, uh, laser hair removal.
Это не интервью, это восковая эпиляция бикини.
It's not an interview, it's a bikini wax.
Бразильская эпиляция?
Brazilian?
Сначала эпиляция.
Not without the grooming.
Это эпиляция.
Wax, that is.
Зачем мне эпиляция зоны бикини в день рождения?
Why would I get a bikini wax for my birthday?
Эпиляция - это же алиби.
Well, hair removal is an alibi.
Как получилось, что эпиляция стала частью твоей работы?
How is getting waxed part of your job?
Лазерная эпиляция на груди, имплантанты грудных мышц, твоя переносица определённо слишком широкая, и... ничего личного, но ты мог бы подумать об удлинении пениса.
LASER HAIR REMOVAL ON YOUR CHEST, PEC IMPLANTS. THE BRIDGE OF YOUR NOSE
У меня эпиляция.
I'm having my legs waxed.
В 5 у меня эпиляция.
I've got a wax at 5 : 00.
эпиляция, хорошо?
Rule number one...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]