Эпсилон Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Согласно легенде, Триакус был логовом банды мародеров, постоянно ведущих войны в системе Эпсилон Инди.
According to the legend, Triacus was the seat of a band of marauders who made constant war throughout the system of Epsilon Indi.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
This is Epsilon IX, Columbia.
Наши больницы нуждаются в лазере. Однако сам лазер Эпсилон нуждается в вашей поддержке.
Our hospitals need this laser, but the Epsilon laser needs your support.
Мы исследуем серию подпространственных сигналов, которые могут означать присутствие разумной жизни в системе Эпсилон Сайлар.
We're investigating a series of subspace signals that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system.
Но сначала - на Эпсилон 119.
But first, Epsilon 119.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond.
Подтверждаю, Эпсилон.
Confirmed, Epsilon.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
I came across another candidate over in Grid Epsilon.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
Serial number Z48M27 - Epsilon.
- Как насчет Эпсилон 3?
- What about Epsilon 3?
Слушай, я не смогу полететь на Эпсилон-3.
Look, I can't make my appointment on Epsilon 3.
Я узнала о передаче с Эпсилон 3 через несколько часов после нашего отбытия.
I became aware of the transmission from Epsilon 3 a few hours before we left.
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон 3 уже пятьсот лет.
Remember, the Great Machine on Epsilon 3 has been there for over 500 years.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Only the Great Machine on Epsilon 3 has such equipment.
- Мы продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон.
- as we continue the rebroadcast of our story covering events aboard Babylon 5 for all our friends and viewers in Grid Epsilon.
Если нужно будет связаться со мной, используйте частоту эпсилон 2.
If you need to contact me, use com frequency Epsilon 2.
Компьютер, частота эпсилон 2.
Computer, frequency Epsilon 2.
- Она упадет на Эпсилон 3.
- It'd crash into Epsilon 3.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Shut down units D3 through X11 and re-route power and communications through Epsilon Grid.
Сарина Дуглас в своей каюте в жилом кольце, коридор эйч-6, секция 27 эпсилон.
Sarina Douglas is in her quarters on the Habitat Ring, corridor H6, section 27, Epsilon.
... Эпсилон-Ро-Ро.
... Epsilon Rho Rho.
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне".
Dean Epsilon I know all about your "Department of Pool Boy Studies".
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Defensive pattern Kirk Epsilon.
Я даже успел поговорить с ребятами о старых деньках. Бетни Сидни Эпсилон.
I even managed to hook up with some kids... at my old fraternity Beta Sigma Epsilon.
Я стоял здесь, когда я понял как перекомбинировать частицы эпсилон в матрице.
I stood here when I figured out how to recombine epsilon particles in a matrix.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta- - - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
Did you rush Sig Ep last semester?
- Сигма Эпсилон.
- Sig Ep.
- Каппа Эпсилон Гамма!
Kappa Epsilon Gamma!
Ухуу! - Каппа Эпсилон Гамма!
Kappa Epsilon Gamma!
СПУТНИК-ШПИОН США ЭПСИЛОН
SATELLITE SPY OF THE EUA EPSILON
"У неё есть скрытые мотивы, Лямбда, следовательно она зло, Эпсилон."
If she has ulterior motives, lambda, then she's evil, epsilon.
Зета, эпсилон, дельта, гамма, бета, альфа.
Zeta, epsilon, delta, gamma, beta, alpha.
А Пай Дельта Эпсилон устроили мойку машин в бикини.
And the Pi Delta Epsilons set up a bikini car wash.
Надеюсь, вы проголодались. Мой Эпсилон - прирожденный шеф-повар.
I hope you're hungry, because Epsilon is the finest chef I've ever had.
О, Эпсилон, ты превзошел себя!
Epsilon, you've done it again!
Эпсилон приготовил исключительный вишневый пудинг.
Epsilon here makes a delicious cherries jubilee.
Эпсилон Эридана *. ( * главная звезда последовательности созвездия Эридана )
Epsilon Eridani.
Он будет из братства "Сигма Альфа Эпсилон".
He'll be a Sigma Alpha Epsilon.
На вечеринке в "Альфа Эпсилон Пи".
At a party at Alpha Epsilon Pi.
Эпсилон Эридана,
Epsilon Eridani,
Он надеется увидеть затемнение на эпсилон эридани. Это было бы доказательством, что вокруг неё вращается планета.
He's hoping to see Epsilon Eridani dim, which would be evidence of a planet orbiting it.
Проанализировав случайные участки поезда с учётом стандартного отклонения, предположив, что эпсилон стремиться к нулю, а угол дельта к Пи, можно сделать вывод...
If we analyze the seemingly random patterns of the train, taking into account standard deviation, and assuming that epsilon approaches zero as angle delta approaches pi, we can conclude...
Эпсилон, тета, омега!
Episilon, theta, omega!
Вечером будет вечеринка братства "Сигма Эпсилон Пи".
So there is a party over at sigma epsilon pi later.
Если Лямбда, то Эпсилон.
Lambda.
Следовательно Эпсилон.
Lambda implies epsilon and her epsilon.