Эритроциты Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Окраску дают эритроциты, несущие кислород, а плазма крови очень походит на морскую воду, океан жизни.
Those corpuscles carrying oxygen give the stream its color. The rest of the plasma's very much like sea water. - An ocean of life.
Эритроциты синие.
The corpuscles are blue.
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит с той стороны.
Oh, it's just a simple exchange, Mr. Grant. Corpuscles releasing carbon dioxide in return for oxygen coming through on the other side.
Если эритроциты заправляются воздухом, почему и нам этого не сделать?
If those corpuscles can take on air, there's no reason why we can't.
С помощью моего эксперимента, мы дадим ему здоровые эритроциты... Таким образом он вернётся к жизни полностью вылеченным.
With my apparatus we'll give him healthy red blood cells, that way he'll return to life totally cured.
Она одалживает эритроциты у моей крови.
Borrowing things from my blood.
Что-то жрет в организме мои эритроциты.
Something screwing up my platelets.
Я должен был знать, но что такое - эритроциты?
I ought to know, but what do the platelets do?
Эритроциты?
What is it? The platelets?
Эритроциты - они как кирпичики.
Platelets are like bricks.
Значит, вы вкалываете себе донорские эритроциты, ради развлечения и выгоды.
So, injecting yourself with donor red blood cells for fun and profit.
Лейкоциты на прежней отметке, а вот эритроциты упали до 29 %.
The white count's still the same, but the red count's fallen to 29 %.
В его моче повышены белки и эритроциты.
His urine has elevated proteins and red blood cells.
Лейкоциты - самые тяжёлые, за ними идут эритроциты, а затем тромбоциты и плазма.
White blood cells are the heaviest, then the red cells, then platelets and plasma.
Эритроциты в норме.
( Kutner ) No R.B.C. Damage.
Его эритроциты повышены.
His E.S.R.And C.R.P.S were elevated.
У неё в крови разрушены эритроциты.
Her blood's hemolyzed.
Гравитация сжимает эритроциты, так что они выглядят как пончики.
Gravity normally pulls on red blood cells So they form into doughnuts.
Когда разрываются капилляры, эритроциты просачиваются под кожу, чтобы это компенсировать, и к месту повреждения начинают стекаться белые кровяные клетки, чтобы расщепить железосодержащие протеины и другие белки.
{ \ pos ( 192,230 ) } When blood vessels burst, { \ pos ( 192,230 ) } hemoglobin leaks into the layers of your skin to clean it up, the body sends in clusters of white blood cells to break down the iron and other proteins.
Когда разрываются капилляры, эритроциты просачиваются под кожу...
When blood vessels burst, hemoglobin leaks under the layers of your skin...
- Не героин. Она вводила себе собственные эритроциты.
Not heroin, she was injecting herself with her own red blood cells.
Лейкоциты - 2, эритроциты - 4.
Two white cells, four red cells.
Свежая плазма заменит поврежденные эритроциты, которые закупоривают его почки.
Fresh plasma will replace the damaged red blood cells that are clogging his kidneys.
Эритроциты в норме.
( Adams ) Red blood counts are normal.
Эритроциты слегка повышены, но не на столько.
RBCs are slightly elevated, but not that much.
Оборудование здесь не очень сложное и я думаю, что то, что с ним происходит связано с каким-то токсином из аркана который действует на эритроциты... красные клетки крови... подобно паразиту и двигается с кровотоком.
Well, the equipment here isn't that sophisticated, but what I think is happening is that somehow the toxin from the harness has attached itself onto the erythrocytes - - the red cells - - like a parasite hitching a ride up his bloodstream.
Мы можем попробовать еще эритроциты?
Can we try more R.B.C.S?
В ней, как положено, есть эритроциты и тромбоциты.
It has the standard erythrocytes and thrombocytes.
Эритроциты и СРБ повышены.
They're elevated.
не совсем лечение, но ее ассимилирующие эритроциты в пищеварительном тракте могут восстановить имунный ответ.
not a complete cure, but assimilating her erythrocytes via digestion could restore immune response.
Эритроциты так и попрут.
Get those red blood cells pumping.
Отто запрограммировал ваши эритроциты бороться со смертью.
Otto recoded your red blood cells to fight off death.
Отто запрограммировал ваши эритроциты, чтобы побороть рак в моей крови.
Otto recoded your white blood cells to fight the cancer in my blood. You brought me back to save you.
Отто запрограммировал ваши эритроциты, чтобы побороть рак в моей крови.
Otto recoded your white blood cells to fight the cancer in my blood.
Отто запрограммировал его эритроциты на борьбу со смертью.
Otto recoded his white blood cells to fight off death.
Отто запрограммировал ваши эритроциты, чтобы побороть рак в моей крови.
Otto re-coded your white blood cells to fight the cancer in my blood.
Эти эритроциты странно действуют.
Platelets work funny.