English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эскимо

Эскимо Çeviri İngilizce

151 parallel translation
Эскимо!
Ice cream!
Мне эскимо, пожалуйста.
Give me a pop, please.
Мамочка, можно мне эскимо?
Mommy, can I have a Popsicle?
- Можно мне эскимо?
- Can I have a Popsicle?
Я хочу эскимо.
I want my Popsicle.
Бери своё эскимо, милая.
Take your Popsicle, dear.
Я разрешила ей сходить за вторым эскимо.
I let Rhoda go out for another Popsicle.
Вот я Вам сейчас расскажу, как я однажды поспорила с Люськой на эскимо.
Once I made a bet with Lyuska for an Eskimo Pie.
Дома мне не велят есть эскимо, потому что у меня гланды.
At home I'm not allowed to eat Eskimo Pies. because I have tonsils.
А мы их, что я что Люська, обожаем эскимо без памяти.
But Lyuska and I are just mad about Eskimo Pies.
Купи себе эскимо.
Buy yourself an Eskimo.
Вы не сможете купить мне одно эскимо?
Could you, please, buy me one Eskimo?
Купите, пожалуйста, два эскимо.
Buy two Eskimos, please.
Заморожу его и съем, как эскимо.
I'm gonna freeze it now and eat it like a Popsicle.
Это похоже на палочку от эскимо. Да.
- I'm sure it will be.
- Те палочки от эскимо. Помните? - Да.
It seems a little barbaric, doesn't it, putting candy out to fire somebody?
Можем скинуться на торт с эскимо.
We could split an Eskimo Pie.
- И торт с эскимо и нож. - Привет!
- And an Eskimo Pie with a knife.
ЭСКИМО ЛИМОН ФИЛЬМ ПЕРВЫЙ
" Once there were green fields kissed by the sun
И вампиры не пугают меня... И я не дал им высосать кровь у Тсекуба... И сделать его кости суше, чем палочка эскимо!
The vampires didn't scare me and I kept them from sucking on Tsekub and leaving his bones drier than a popsicle stick
Я сделал ему открытку из палочек из-под эскимо.
I made him a birthday card, made out of ice cream sticks, glued on with Elmer's.
Палочек из-под эскимо?
Ice cream sticks?
Эскимо!
Sno-cones!
Покупайте эскимо!
Get your sno-cones!
Ты забыл, что нас кормит эскимо?
But you know how much we make on the choc-ices.
Покупайте конфеты, эскимо, шоколад!
Can I get some candy over here?
Джин-мартини с оливками, замороженными как эскимо.
Gin martini up, one olive and likes them frigid as an Eskimo.
эскимо из окровавленного тампакса!
Blood-drenched frozen tampon Popsicle!
"Апельсиновое, и эскимо, кидайте эскимо!"
" Orange Fruities and Zooms, throw the Zooms!
Я собираюсь выполнить "Скольжение Эскимо", держа два камня в рюкзаке за спиной, и заряженное ружьё в руках.
I'm learning to Eskimo roll with a two-stone rucksack on my back, holding a loaded rifle.
Он чуть не утонул, выполняя "Скольжение Эскимо".
He just nearly drowned doing an Eskimo roll.
Так что, это было не совсем "Скольжение Эскимо", это было больше похоже на "Скольжение Inuit"!
So it wasn't so much an Eskimo roll, it was more a case of rolling right Inuit!
Inuit - это другое название Эскимо.
Inuit's another word for Eskimo.
Иди съешь Эскимо.
Go have an Eskimo pie.
Сгоняй в магазинчик, купи мне эскимо!
Run to the store and get some Home Run bars!
Юкио-кун, я принес... эскимо
I got the ice cream bar, Yukio.
Эскимо, говоришь?
Ice cream bar, huh?
Сбегани-ка, купи мне парочку эскимо.
Go and buy me some Home Run bars.
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Aoki, I got the Home Run bars... ~ If you're happy and you know it, ~ ~ clap your hands. ~
Это был культурный шок, ты надменно-оценивающее Эскимо.
It was a culture shock, you snippy-assed Popsicle.
Старший партнеру нет нужды терпеть надменный тон от платиново-окрашенного Эскимо.
Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles.
Полагаю, эта дешевая задница, эскимо на ножке, подослала вас с этим.
I suppose that cheap-ass, Popsicle toe Pop-Tart put you up to this.
Не будет теперь эскимо.
No more Fudgeicles.
Как эскимо.
Like a popsicle.
Кофеиновое эскимо.
A caffeine popsicle.
Делает себе кофейное эскимо.
Has himself a coffee popsicle.
Ред положил меня спать в подвале и каждый раз когда я пытался заснуть, Хайд тыкал мне эскимо в шею.
Red made me sleep in the basement and every time I started to fall asleep Hyde would put a popsicle on my neck
Похоже, ребята мы посреди бурного... шоколадного ручья без палочки от эскимо..
Well, folks, it looks like we're up chocolate creek without a Popsicle stick.
Нужны лопаты и палочки от эскимо. Ясно?
We need shovels and five more popsickle sticks.
Вам снятся поезда, эскимо и старики, танцующие с медведями.
You dream... of trains... of Eskimo pies... and old men dancing with bears.
- Мы платим 8 долларов за вечер и можете взять два фруктовых эскимо из холодильника.
- and you can take two Popsicles out of the freezer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]