English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эсмеральда

Эсмеральда Çeviri İngilizce

112 parallel translation
Эсмеральда, на этой посудине только ты меня и понимаешь.
Esmeralda, you're the only one on this barge who understands me.
Правда, Эсмеральда?
Do we, Esmeralda?
Эсмеральда, давай.
Esmeralda, come on.
Дорогая Эсмеральда, Вы, как луч света, в нашем тёмном царстве...
She is a pure real sunlighter in this miserable place of eat and drink.
Тогда я посмотрю на вас, уроды пьяные! Эсмеральда, Вы меня удивляете - в таком возрасте общаться с подонками!
Come on Johnny, lets go get your gun and show those two horribles drunkers they can't do this to you... and I'm shocked at you Esmeralda...
Эсмеральда? И что?
Esmeralda, how come you thought of her?
Эсмеральда!
- Esmeralda!
- Я сделала тебе больно, Эсмеральда?
- Did I hurt you Esmeralda?
- Поздравляю Эсмеральда.
- Congratulations Esmeralda.
- Я могу отвезти тебя домой, Эсмеральда?
- Can I drive you home, Esmeralda?
"Эсмеральда" была всего лишь старой хлипкой шхуной.
The Esmeralda was just an old, run-down schooner.
Сейчас я немного нервничаю. Эсмеральда, спокойно! - 2800 лир!
Get me out of here Filippo, before I slap my purse over his head.
Доброй ночи, Эсмеральда Уилла Лобос.
Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos.
Эсмеральда.
Esmerelda.
Знаешь, Эсмеральда,
You know, Esmeralda
Эсмеральда?
Esmeralda?
Эсмеральда
Esmeralda
Эсмеральда, Сударь, не солдатская девка.
Esmeralda, good Sir, is not a soldier's girl
Моя прекрасная Эсмеральда,
My lovely Esmeralda
Эсмеральда!
Esmeralda
Мои подруги, Мои возлюбленные. Я хочу, чтобы они пели, Если Эсмеральда жива,
Are my friends, are my lovers I want them to cry out loud lf Esmeralda lives
Где она, Твоя Эсмеральда?
Where is she your Esmeralda
Где она, Моя Эсмеральда?
Where is she my Esmeralda
Где она, Наша Эсмеральда?
Where is she our Esmeralda
Где ты, моя Эсмеральда,
Where are you, my Esmeralda
Эсмеральда, Вы обвиняетесь в том,
Esmeralda, you stand accused
Как ты прекрасна, Когда спишь. Эсмеральда,
You're beautiful when you sleep ln your sleep Esmeralda
Эсмеральда, я умираю.
Esmeralda I'm dying
Эсмеральда! Для меня...
For me Esmeralda
Девица Эсмеральда,
Young Esmeralda
Твоя красавица Эсмеральда -
Your fair Esmeralda
Моя Эсмеральда,
My Esmeralda
Танцуй, моя Эсмеральда!
Dance my Esmeralda
Пой, моя Эсмеральда!
Sing my Esmeralda
Пой, моя Эсмеральда
Sing my Esmeralda
Спокойно, Эсмеральда.
Settle down, Esmeralda.
Эсмеральда Коммьюнити.
Along with all of Rancho Esmeralda Community.
Эсмеральда!
Esmeralda.
Эсмеральда.
Gracias, Esmeralda.
Как дела? - Давай потише, Эсмеральда.
- Keep your voice down, Esmeralda.
Эсмеральда, половина класса - новенькие.
Esmeralda, half of the kids here are new.
Да, Эсмеральда?
Yes, Esmeralda.
Ладно, Эсмеральда, так почему изъявительное наклонение?
All right, Esmeralda, why the indicative?
Эсмеральда, ты тоже бастуешь или почитаешь нам?
Esmeralda, are you on strike too or can you read for us?
Эсмеральда, слушаем.
Esmeralda...
Меня зовут Эсмеральда Уэртани, мне 14,
My name is Esmeralda Ouertani, I'm 14, I live on All du Poe Dhuit,
Эсмеральда, ты выслушай сначала.
Esmeralda, let him speak first.
- Эсмеральда.
- Can't...
- Эсмеральда!
- What is it? - It's...
- Эсмеральда!
- Yes.
- Да? - Эсмеральда...
Here in the middle of the intersection, in front of everyone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]