Эссе Çeviri İngilizce
669 parallel translation
Ваше следующее задание - эссе к пятнице.
Your next assignment is an essay due Friday.
јнглийский писатель јртур Єстлер в одном из своих эссе из цикла Ђ ∆ аждущие бесконечностиї высказалс € о потребител € х мескалина с аллегорией, - они те, кто взлетает на вершину, вместо того, чтобы взбиратьс € на неЄ постепенно, шаг за шагом.
A British writer Arthur Koestler responded in an essay with a parable. He likened consumers of psychedelic drugs with those who drive to the top of a mountain instead of climbing it step by step.
Я знаю, вы раскрыли все её следы... Потому что читал ваше эссе, где вы описывали её методы.
I know you covered all her trials... because I read your famous essay listing her methods.
Знаешь, папа в студенческие годы писал эссе.
I'm suddenly thinking of those essays my dad's students write.
Конец эссе, конец книги!
End of the essay, end of the book.
По-твоему, эссе никуда не годится?
You think an essay is no good?
Я опубликую своё эссе!
I'm going to publish my essay.
В какую газету мне отправить своё эссе?
OK, Manda, what paper shall I send my essay to?
В какую газету мне отправить своё эссе?
What paper shall I send my essay to?
Так теперь скажи быстро, они примут моё эссе или нет?
Will they accept articles from new writers?
Манда, в "Сороруха" приняли моё эссе!
Manda, Sororuha has accepted my essay. My essay has been accepted by Sororuha.
В "Сороруха" приняли моё эссе.
Sororuha has accepted my essay.
В "Сороруха" приняли моё эссе
Dada! Sororuha has accepted my essay.
Это не повод для... Мне важно, чтобы ваше экзаменационное эссе было блестящим доказательством вашей безупречной подготовки.
I don't think that's the case... what is vital now is that your essay has been sensible, the clear evidence of your good preparation.
Можете приступать к написанию эссе.
The essay starts now.
Я, небеса помогли мне, делала попытки ( написать ) комикс, роман, детскую повесть, и одно совершенно отвратительное эссе о вырождении британской королевской семьи после Американской революции.
I have, heaven help me, made attempts at humor, romance, a children's novel, and one perfectly detestable essay on the deterioration of the British royal family since the American Revolution. As for the broad Pacific,
Это черновик эссе. Отправляла в школу.
It's a draft essay I sent off to the Universal School.
Эссе на тему любви.
An essay on love.
- Мне нужно написать эссе.
I have an essay to write.
Вы читали его увлекательные эссе?
Do you know these fascinating essays, Charles?
Дети дома пишут о нём эссе.
At home, children are writing essays about him.
Да, мы были неправы... но мы думаем, что вы спятили, раз попросили нас написать эссе... и рассказать вам, кем мы являемся по собственному мнению.
What we did was wrong... but we think you're crazy to make us write an essay... telling you who we think we are.
Вы напишете эссе... не менее чем в тысячу слов... напишете мне, кем являетесь по собственному мнению.
We are going to write an essay... of no less than 1,000 words... describing to me who you think you are.
— Когда я говорю ЭССЕ, я имею ввиду эссе.
- When I say "essay," I mean essay.
Мы думаем, что вы спятили, раз попросили нас написать эссе о том, какими мы считаем себя.
We think you're crazy to make us write an essay on who we think we are.
А эссе... Ты ведь их тоже пишешь.
And essays... you write them, too.
Я прочла то эссе Лайонела Триллинга, о котором ты упоминал.
I read that Lionel Trilling essay you mentioned.
Конкурс эссе. " Дети до 12.
An essay contest. " Children under 1 2.
Я хотела бы задать пару вопросов об эссе вашей дочери.
Mr. Simpson, I'd like to ask you a few questions about your daughter's essay.
Девочка, написавшая эссе.
It's that little girl from Springfield who wrote the essay.
Как мне теперь читать эссе?
How can I read my essay now?
Лиза Симпсон сейчас прочтет свое эссе.
Lisa Simpson will now read her essay- -
Я бы хотела прочитать другое эссе, с вашего позволения.
I would like to read a different essay, if I may? Um-
Победит ли эссе "Бурли и дальше, плавильная чаша" "Подними свою лампу, Зеленая Леди" "США : 10 +" или "Выгребная яма на Потомаке"?
Will the winning essay be "Bubble on, O melting pot"? "Lift high your lamp, Green Lady"? "USA, A-OK"?
Теперь я хочу, чтобы ты написал эссе.
Now, I'd like you to write an essay.
Зачем? Эссе не будет на вступительных.
It's not on the exam.
Судя по твоему эссе, похоже, ты пытаешься изменить правописание слов "правительство", "демократия" и "Ричард Миллтаун Никсон".
Judging by your essay, it seems you hope to change the spelling of "government", "democracy"... and "Richard Miltown Nixon".
Моя девушка написала любопытное эссе по поводу того, кто мог заказать эти убийства.
My girlfriend wrote a very interesting essay on who might have ordered the assassinations.
Мне нужно прочитать дюжину эссе.
I have a dozen essays to read.
Роман и два эссе.
A novel and two essays.
Я прочёл ваши эссе и роман, и я думаю, они прекрасны.
I read your essays and novel, and I think they're wonderful.
Я хочу, чтобы ты написала эссе, на 500 слов или больше, о том, какие ты вынесла уроки.
I'd like to write a story of 500 words or more about certain lessons that are learned.
Ну, конечно, когда мы приедем, я сама собираюсь писать такое же эссе. Думаю, так будет честно.
As soon as we set up, and I intend to write one.
Он как раз хотел посмотреть "Покахонтас" и написать сатирическое эссе на тему исторических неточностей.
He was just about to watch Pocahontas and write a satiric essay on the historical inaccuracies.
Дневники, поэмы, эссе, рассказы и различные пьесы.
journal books : intimate diaries, logbooks, poems, essays, stories, miscellaneous fragments.
Эссе.
An essay.
Ах да, эссе готово?
Oh, have you finished that essay yet?
Не одолжишь свое эссе?
Can I borrow your essay?
Отныне твои статьи идут в рубрике "Фото-эссе Юн Хва". это пойдёт на пользу журналу.
From now on your articles will be titled 'Yun Hwa's Photo Essays' - What?
Интересно, как ты выбирал тему для своего эссе.
I'm interested in your title.
Получишь свое вонючее эссе.
I'll write you a stinkin'essay!