English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эстонски

Эстонски Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Ну, примерно... 18... 19... 23 тысячи В Таллине все организует мой эстонский коллега Лембит
Ehm... seventeen... eighteen... 23 costs : the arrangement in Tallinn is set up by my Estonian colleague Lembit.
Самая полезная фраза : Подскажите, пожалуйста, как добраться до пристани? [говорит по-эстонски]
We are now getting off the ferry, and will continue towards our destination.
[говорит по-эстонски] Что ты тут делаешь с камерой?
What are you doing in here with the camera?
[говорит по-эстонски] На кой черт тут камера?
What the hell is the camera in here for?
[говорит по-эстонски] Наши дамы!
The ladies for tonight! Fucking get closer!
[говорит по-эстонски] Давайте ближе! Пять раз репетировали!
We practiced five times, now come on!
[говорит по-эстонски] Черт, ты опять в ботинках.
Shit, are you wearing boots again?
[по-эстонски] Говорите, говорите!
Talk, talk! - - Now you are allowed to converse with the women.
Нет, извините [по-эстонски] Через полчаса уже нужно начинать танцы!
- Yes, there should be some 3's there... No, sorry. We have to start the dance now!
Я заплатил три тысячи за секс, и никакой эстонский придурок меня не остановит!
I've paid 3000kr to have sex, no Estoninan bastard will stop me!
Да, мама, вот как они смешно говорят по-эстонски
Yes, mamma, that's how they sound, the Estonians.
Один я не поеду [говорит по-эстонски]
Well I'm not going alone. No!
- Вы говорите по-эстонски?
- You speak Estonian?
Извините, я думала, что вы говорите по-эстонски.
Excuse me, thought that you spoke Estonian.
В Париже поют по-эстонски.
Paris Sings in Estonian
Она даже не говорит по-эстонски.
She's even lost her Estonian.
Ирина Кап эстонский оператор
Estonian operator named Irina Kapp.
На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат.
In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying.
Говорят, весь эстонский корпус убит под Великими Луками.
They say that the Estonian boys have all been slaughtered near Velikije Luki.
- Какой-то эстонский фильм,
Some Estonian film.
Я узнал, что "волк" по-эстонски звучит как "охота".
I looked up the Estonian word for "wolf" and it's "hunt".
Если ты говоришь по-эстонски.
Uh, if you can speak Estonian.
8-й Эстонский стрелковый корпус Советской Армии. 249-я стрелковая дивизия, 917-й полк, 2-й батальон, 6-я рота.
Eight Estonian Corps Soviet Army 249 th Division, 917 th Regiment, n the second battalion, sixth troop
- Эстонский корпус?
- Estonskog Corps?
Он эстонский.
It's Estonian.
Что один эстонский фермер сказал другому?
What did one Estonian farmer say to the other?
[по-эстонски] Давай, время пошло!
Alright, let's start the clock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]