Этажом Çeviri İngilizce
341 parallel translation
Я поднялась из комнаты ниже этажом, где я пыталась заснуть.
I dropped up from the room below, where I've been trying to get some sleep.
Этажом ниже живет молодая леди.
There's a young lady in the room below us.
- Тут. Этажом ниже.
One floor down.
Этажом ниже.
- Where? - One floor down.
Я заберу те, что этажом выше.
I'll get the other one from upstairs.
Каждый может ошибиться этажом
Anybody can get off at the wrong floor. [Knocking] Well, answer the door.
Ведь морг этажом ниже, да?
The morgue is the floor below, isn't it?
- Видно, мы ошиблись этажом.
- Oh, dear, wrong floor.
Используй охрану, мобилизуй всех, начинайте обыск здания, этаж за этажом.
Use the guards. Mobilize everyone. Start a floor-by-floor search.
Этажом выше.
One flight up.
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.
Ошиблись этажом или пришли повидаться со мной?
Wrong floor, or coming to see me?
Рода, когда мы жили в Вичите, этажом выше жила пожилая леди... Миссис Клара Пост. Она тебя очень любила.
Rhoda, when we lived in Wichita, there was an old lady... who lived upstairs, Mrs. Clara Post.
- Это этажом выше.
- It's the next floor above.
Если вы ищете его, то ошиблись этажом.
You're on the wrong floor.
Я сохраню их. Как и все остальные этажом ниже.
I'm gonna save them, Like all the others on the floor below.
Он живет этажом выше.
He's on the floor above.
Я ошибся этажом.
I got the wrong floor.
Идите к Ольге Стареньской. Этажом выше.
Go to Ms Starenska, the first floor.
- Не очень. Я живу этажом выше.
I Iive upstairs.You're kidding.
Он спал этажом ниже.
Down below, he was sleeping.
Между вторым и третьим этажом.
Between the 2nd and 3rd floor.
- Я услышал шум, я живу этажом ниже.
- I heard some noise.
Чтобы попасть сюда, многие люди поднимаются пешком, этаж за этажом.
To get up here most people work their way up, floor by floor...
Любовник синьоры, убитой этажом ниже.
You're the lover of the lady who was killed on the floor below.
Я живу этажом ниже.
I live downstairs.
Мы спускаемся этажом ниже.
We go to the floor below.
Зайди в отдел кадров, этажом выше, и спроси месье Клетьенна.
Go to Personnel, one floor up, and ask for Mr Cletienne.
- Какой квартиры? - Этажом выше.
- On the floor above.
Мой номер - ровно этажом выше.
My room's right up there.
Мы увидели друг друга на станции, а, прибыв в дом кузины, я ошибся этажом.
We met at the station, and on arriving at your house I got the wrong floor.
Пока я так бродила, я слышала только ваши шаги этажом выше.
The only thing that I heard as I walked were your steps on the upper floor in the bedrooms.
Я живу этажом ниже.
I live downstairs here.
Проходите, ваша комната этажом выше
Come with me. Your room is upstairs.
Это этажом выше.
This way.
Его держат в охраняемом помещении этажом выше.
He's being held in the security corridor one flight up.
"Дорогая мисс Мэттьюз, я новая жилица квартиры 36Б, что этажом ниже".
"Cara Miss Mathews, " I am the new tenant of 36B, even under you.
Он - этажом ниже.
It's coming from the floor below you!
Обыщите все здание, этаж за этажом.
Secure the building.
Еще мой друг Грэм этажом выше.
And my friend Graham upstairs.
Вода не редко оказывается в квартире этажом ниже.
It's not unusual for the water to end up in the apartment below.
Он этажом ниже в процедурном.
He's downstairs for further testing.
Это может быть радио, этажом ниже.
It could be from a radio downstairs.
Нет, похоже, окисление в белковой стенке этажом выше.
I hate myself.
Падая вниз, этаж за этажом Он повторяет снова и снова, чтобы подбодрить себя :
On his way down past each floor, he kept saying to reassure himself :
Пролетая над очередным этажом, он успокаивает себя :
On the way down he says to himself :
Ошиблись этажом.
Someone who got the wrong floor. Cheers!
Обручения этажом выше, мой сын.
The weddings are downstairs, my son.
Проверим выше этажом.
We check upstairs.
Они ошиблись этажом.
They got the floor wrong.
Андреа, я живу этажом выше.
I live in their upstairs