Это займет всего пару минут Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Это займет всего пару минут. Извините, мы опоздали.
I'm afraid we got here late.
Это займет всего пару минут.
It'll only take a couple of minutes.
Уважаемые члены совета, это займет всего пару минут.
Members of the board, this will just take a minute of your time.
Это займет всего пару минут.
It'll only take a few minutes.
Это займет всего пару минут.
It'll take two minutes.
Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
They said it would only take a minute, and so...
Это займет всего пару минут.
It'll only take a few moments.
Это займет всего пару минут.
It'll only be a couple of minutes.
Это займет всего пару минут.
It will take like two minutes.
Это займет всего пару минут.
This'll take a few minutes.
Это займет всего пару минут.
It should take a few minutes.
Я сказала, что это займет всего пару минут.
I said it'll just take a few minutes.
Тогда только макароны, это займет всего пару минут.
It's only pasta. It'll only take me a few minutes.
Это займет всего пару минут.
Okay, this will only take a couple of minutes.
Это займет всего пару минут.
This will only take a couple of minutes.
Это займет всего пару минут.
It should only take a few minutes.
Это займет всего пару минут.
We just need a couple of minutes.
Это займет всего пару минут.
Takes two minutes.
Это займёт всего пару минут.
It's just a matter of a few minutes.
Это займет всего пару минут.
It'll just take a few minutes.
Это займет всего лишь пару минут, хорошо?
I'll only be a couple of minutes, okay?
Это займёт всего пару минут.
It'll take me two minutes.
Это займет... всего пару минут, Миссис Трэверс. Давайте присядем.
He'll be just a.. a moment, Mrs.Travers. Why don't we sit.
Это займёт всего пару минут.
It's just gonna be a couple minutes.
Это займёт всего пару минут.
It will only take a moment.
Да, это займёт всего пару минут, и всё.
Yeah, just gonna take a couple of minutes, that all.