English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эшем

Эшем Çeviri İngilizce

52 parallel translation
Ну, я так понимаю, что капитан собирается встретится с Эшем?
Well I take it that your Captain is coming to see Ashe?
А во всём, что касается науки, последнее слово за Эшем.
Anything that has to do with the science division, Ash has the final word.
Я наткнулась на связь между Кристабель и Рэндольфом Эшем.
I'd like to ask you about a connection between Christabel and Randolph Ash.
Э... Я хотел узнать о связи между Эшем и Кристабель Ламотт.
I wanted to learn of the connection between Ash and Christabel LaMotte.
Кристабель приезжает с Эшем и исчезает.
Christabel comes here with Ash, then disappears. On paper, at least.
С моральной точки зрения, это мое. Да, как только вы станете лордом Эшем.
Once you become Lord Ash, it's absolutely yours.
Айвен как-то сыграл с Артуром Эшем.
Ivan hit with Arthur Ashe once.
Я некому не доверяю следить за Эшем.
I can't trust anybody to monitor The Ash in his coma.
Не зря, но с Эшем вышедшим из строя мы, светлые фейри не имеем настоящего лидера если ему не станет лучше в ближайшее время более крупные и лучше организованные плохиши решат попробовать нас на зуб
Not for nothing, but with The Ash out of commission, we Light Fae don't have a real leader. If he doesn't get better soon, bigger and more organized baddies are going to start testing us.
С Эшем на грани смерти, он почти теряет свою связь.
With The Ash on the verge of death, he's already losing his bond.
Я единственный турагент для Фэйри на этой территории, санкционированный самим Эшем.
I'm the only Fae travel agent in this area sanctioned by the Ash.
Ты прошла многое с Эшем.
You've just been through a lot with The Ash.
Кензи? спасибо тебе большое, что смогла выстоять перед Эшем
Kenzi, thank you so much for standing up to The Ash.
Я хотела бы просить аудиенции с Эшем, пожалуйста.
I'd like to request an audience with the Ash, please.
Я имею ввиду, я предположил, раз ты работаешь с Эшем
I mean, I assumed because you were working with the Ash that -
Я говорила с Эшем.
I spoke to The Ash.
Мы и Эшем идем на танцы в новый клуб Элвин Эйли.
So, ash and I are going to this Alvin Ailey modern-dance thing.
У тебя появился напарник после того, как Хэйл стал Эшем?
You got a partner now that Hale's The Ash?
Ты знаешь, это был первый раз, когда мне понравилось быть Эшем.
You know, it's the first time I've enjoyed being The Ash.
- Действущим Эшем вы сможете гордиться.
- Acting like an Ash you can be proud of.
Ты знаешь, возможно я должен обсудить это с Эшем.
You know, maybe I should take this up with The Ash.
Я все еще думаю, что тебе следует поговорить с Эшем.
I still think you should talk to The Ash.
Мой протеже официально станет Эшем.
My protégé is officially becoming The Ash.
Этот пистолет был вещдоком. Сдан два года назад офицерами Эшем и Джонсом.
And the test revealed the gun was booked into evidence two years ago by officers Ash and Jones.
Ты бы стал отличным Эшем.
You would have made a great Ash.
Снова в тот клуб с Эшем.
Went clubbing again with Ash.
Нет, я имел ввиду с Эшем.
No, I meant with Ash.
Что может быть лучше, чем быть рядом с Эшем?
And nothing could give me more of a high than being with Ash.
Раньше я был Эшем, а стал позорищем.
I used to be the Ash and now I'm a disgrace.
И они решили назначить меня... действующим эшем.
And they've decided to name me... the acting Ash.
Мы пытаемся найти свидетелей, Любого, кто мог увидеть, что произошло с Эшем.
We're trying to find witnesses, anyone that might've seen what happened to Ash.
Посмотрите, что они сделали с Эшем.
Look what they did to Ash.
Мы с Биг Эшем долго это обсуждали.
Big Ash and I discussed it at length.
С Лордом Эшем лучше не шутить.
Lord Ashe won't be trifled with.
Вы желаете аудиенции с Лордом Эшем?
And you wish an audience with Lord Ashe?
И вы желаете аудиенции с Лордом Эшем?
And you wish an audience with Lord Ashe?
Судя по всему, он должен был встретиться с замдиректора Эшем возле фехтовального клуба в 9.30, но в последний момент отменил встречу без объяснений.
- Fine. Apparently he was supposed to meet Deputy Chief Ash near his fencing club at 9 : 30, but he canceled at the very last minute with no explanation.
Нам все равно нечего делать, пока брухо не покончит с Эшем.
Nothing we can do until the Brujo is finished with Ash.
Мисс Гатри сказала, вы вместе с лордом Гамильтоном и Питером Эшем разрабатывали первый план помилования Нассау.
Miss Guthrie tells me you were part of the first effort with Lord Hamilton and Peter Ashe to introduce the pardon to Nassau.
- Что ты делаешь с Эшем?
What are you doing with Ash?
- Ты правда хочешь сдохнуть здесь с Эшем Уильясом или присоединиться ко мне?
Do you really want to die here with Ash Williams, or join with me?
Неудивительно, что теперь ты с Эшем.
Makes sense you'd be with Ash, now.
Ведь у нас с Эшем одинаковое детское питание в бутылочке с соской.
Because basically Ash and I have the same "baby formula" down in the old crotch bottle.
- Вопрос : что, по-твоему, Ваал делал с Эшем?
Quick question. What do you think Baal's been doing to Ash this entire time he's been missing?
Хорошая новость : можно добавить "Демоническое дерево" в список тех, кто пытался меня убить с тех пор, как я познакомилась с Эшем.
The good news is, now I can add "Demonic Tree" to the list of things that have tried to murder me since I met Ash.
По-моему, они с Эшем сговорились.
I think him and Ash set up some sort of shady side deal.
МЫ знаем о вашей сделке с Эшем КОрриганом.
We know about your side deal with Ash Corrigan.
У нас с Эшем был план.
Ash and I came up with a plan.
Ламотт и Эшем?
LaMotte and Ash? There isn't any.
Как твои дела, как проживание с Эшем?
So...
- И за Эшем.
And for Ash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]