English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Э ] / Эшфени

Эшфени Çeviri İngilizce

82 parallel translation
Эта штука похожа на произведение Эшфени.
This residue looks Espheni-made.
Эшфени скоро поймут свою ошибку
The Espheni will figure out their mistake soon enough, though.
Откуда мы узнаем, что Волмы не используют его против нас после того, как они используют его против Эшфени?
How do we know the Volm won't turn it on us after they've used it against the Espheni?
У Эшфени необычная цветовая гамма.
The Espheni have an extraordinary visual palette.
С тех пор, как мы вывели из строя рекатор Ваконда, у Эшфени проблемы с топливом.
Since we took out the Wakonda reactor, the Espheni are short on fuel.
Даже с учетом задержек Уверяю вас, мы будем готовы атаковать линии обороны Эшфени менее чем за две недели.
Even with the delays, I assure you we will be ready to attack the Espheni defense grid in less than two weeks.
Успеет ли ваш военный корабль До того как Эшфени активируют свою защитную сеть?
Will your troop ship make it before the Espheni activate their defensive grid?
Как я уже сказал энергосистема эшфени создаст энергетическую силу которые будут окружать Землю
Well, as I have explained, the Espheni grid will create an energy force that will surround the Earth.
Эшфени биологически модифицировали себя и своих рабов с имплантами на спине так чтобы полностью выдерживать воздействие радиации
The Espheni have biologically engineered themselves and their harnessed slaves to fully withstand the effects of the radiation.
Они следуют к возвратному маяку на базе Эшфени.
They are following the homing beacon to the Espheni base.
Возможно я могу использовать подменное устройство связи для имитирования сигнала приводного маяка Эшфени, и обманом заставить корабль самому полететь на луну.
Perhaps I can use the sub communicator to mimic the Espheni homing beacon and trick the ship into flying to the Moon on its own.
- Волмы проникали и захватывали контроль над автоматическими кораблями Эшфени и раньше.
The Volm have infiltrated and taken control of automated Espheni ships before.
Иногда Эшфени пытаются скрыть свои каналы связи
Sometimes the Espheni try to hide their communication channels
Как нам узнать что он настоящий, а не очередной трюк Эшфени?
How do we know this is real, not just another Espheni trick?
Эшфени примут решение.
The Espheni solution is happening.
И если есть способ... если есть какой-нибудь способ разрушить центр энергоснабжения Эшфени, нарушить их военную оборону, то это то, что я собираюсь сделать.
And if there's a way - - if there is any way that we can cripple the Espheni power core, we can bring down their war defenses, then that's what I'm gonna do.
Когда ты уничтожишь энергетическое ядро, не убьет ли это все, что сделали Эшфени.
Once you destroy the power core, doesn't that kill everything Espheni-powered?
О'кей, как только Эшфени на Земле поймут, что получили серьезный удар ты думаешь они не отомстят?
Okay, well, once the Espheni here on earth realize that they've been hit hard, you think they're not gonna retaliate?
Если мы сможем научиться управлять этим Бимером вручную без вмешательства земной атмосферы, есть шанс, что он автоматически наведется на приводной маяк у энергетического ядра Эшфени.
If we can manage to fly this Beamer manually above the interference of earth's atmosphere, there is a chance it will automatically lock onto the homing beacon to the Espheni power core.
Согласно диагностике Кочиза, однажды в космосе, Бимер настроится на возвращающий маяк Эшфени и полетит самостоятельно к лунной базе.
According to Cochise's diagnostics, once in space, the Beamer will lock onto the Espheni homing beacon and fly to the Moon base on its own.
Она более человек, чем Эшфени.
She's more human than Espheni.
Ты знаешь, это тоже самое, что сказать войны бы не было, если бы не было Эшфени.
You know, that's like saying the war wouldn't have happened if it wasn't for the Espheni.
Значительные силы Эшфени между моей командой и вашим лагерем.
There are substantial Espheni forces between my team and your camp.
У нас есть подтверждение, что Эшфени строят новую электростанцию.
We have confirmed that the Espheni are constructing a new power station.
Та энергосеть, наряду с глушилкой Эшфени, которую вы уничтожили до моего прибытия, были защитными мерами.
That grid, along with the Espheni jamming device you destroyed before my arrival, were defensive measures.
Новый источник энергии позволит Эшфени перейти в наступление.
The new power source would allow the Espheni to go on offense.
Эшфени и люди вместе, возглавляемые гибридом.
Espheni and human together, led by the hybrid.
Я считаю, Эшфени питают все свои приборы от идентичного источника питания.
I think the Espheni are powering all their tech off the same power source.
Эшфени должно быть в конце концов это усовершенствовали.
The Espheni must have finally perfected it.
И это предполагает, что кабель питания Эшфени, который нашей команде волмов разведчиков было трудно найти здесь на земле, никогда не был на земле, с самого начала.
And it suggests that the Espheni power core, which our Volm recon teams have found so difficult to locate here on earth, was never on earth in the first place.
Он питает целую машину войны Эшфени.
It powers the entire Espheni war machine.
Если ядро реактора на луне, разве у Эшфени не должно быть здесь какой-то базы?
If the power core is on the moon, wouldn't it follow the Espheni have some kind of base up there?
Эшфени взорвали весь город.
The Espheni blew up the whole town.
Войска Эшфени находились между этим лагерем и складом с припасами до их последней атаки.
Espheni forces stood between this camp and the supply cache until their recent attack.
Они схватят диссидентов и отведут их обратно к Эшфени.
They capture the dissidents and take them back to the Espheni.
Технология Эшфени имитирует опорно-двигательную систему.
Espheni technology mimics a musculoskeletal system.
Наши братья Эшфени принимают нас в своё общество!
Our Espheni brothers want to welcome us into their society!
Прогресс придёт, когда мы примем наших братьев Эшфени.
Progress is made when we embrace our Espheni brothers.
Я разобрал свисток Эшфени, что вы принесли.
I have been deconstructing the Espheni whistle you brought back.
Источник питания Эшфени, с самого начала был не на Земле.
The Espheni power core, was never on Earth in the first place.
Бимер настроится на сигнал базы Эшфени И полетит к лунной базе.
The Beamer will lock onto the Espheni homing beacon and fly to the Moon base.
Насколько мы знаем, Эшфени могут идти следом за ней.
For all we know, the Espheni could be right behind her.
Доверять Эшфени было ужасной ошибкой
Trusting the Espheni was a terrible mistake.
Эшфени - монстры.
The Espheni are monsters.
Эшфени собирались сделать меня своим оружием.
The Espheni plan to use me as their weapon.
У Доктора Кадара не было определенных доказательств того, что она контролируется Эшфени.
Dr. Kadar had no definitive proof she wasn't being controlled by the Espheni.
Откуда ты знаешь что это не очередная уловка Эшфени?
How do you know this isn't some kind of Espheni ploy?
Но эти передовые технологии Эшфени работают в нашу пользу.
But this is where the Espheni's advanced technology works in our favor.
Если бы Эшфени не построили эти Бимеры, чтобы отвергнуть вас, ты бы грел кресло второго пилота.
If the Espheni hadn't built their Beamers to literally reject you, you'd be warming up the copilot seat as we speak.
Ты можешь быть под контролем Эшфени.
You could be under Espheni control.
Я сделала выбор между моей человеческой семьей и семьей Эшфени.
I made a choice between my human family and my Espheni family.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]