Ювелирная Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Я вез ребят, когда они обчистили Эспри ( ювелирная компания ).
I drove the boys when they done Asprey's.
Ювелирная работа Лио Джонсона, ныне выступающего на подмостках мемориального госпиталя Кэлхауна в роли Мистера Головы Садовой.
Handiwork of Leo Johnson, currently appearing at Calhoun Memorial Hospital as Mr. Potato Head.
Ювелирная работа, блин.
You guys do really delicate work.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
If I just had a toothbrush and a jeweller's loupe...
У её отца ювелирная фабрика.
Her father is a goldsmith.
- Здесь была ювелирная мастерская...
- There was a jeweller's...
Интересно есть ли по близости ювелирная лавка?
Wonder if there's a drive-thru jewelry store around here.
( ювелирная сеть ) Ты такая бля дешёвка. "
You're so fucking cheap. "
Действительно, ювелирная работа.
Real finesse job.
У него ювелирная мастерская.
- They have a jeweler's lab.
Такая ювелирная работа, и чем все закончилось.
All that work and end up chopped up like this.
Если это шутка... как ювелирная коробочка с затычками?
Is this a joke... like the ring box with the earplugs?
Это лучшее оружие в мире... ювелирная точность.
This is the finest-made weapon in the world... pinpoint accuracy.
- На сей раз... задача у нас ювелирная, командир.
This time, our task is not so easy, Commander.
Зачем нацистам ювелирная побрякушка?
What'd the Nazis want with a piece of jewelry anyway?
Это ювелирная работа, но я попытаюсь.
It's very delicate, but I would like to try it.
А как же твоя ювелирная выставка?
What about your jewelry show?
Это была ювелирная кража бриллиантов стоимостью свыше 10 миллионов, совершённая командой воров, известной, как Гарем.
This was a jewel heist that netted over $ 10 million in diamonds perpetrated by a heist crew known as The Harem.
- Моя сумка-косметичка, пара костюмов.... кошельки, ювелирная шкатулка...
- My make-up bag, a couple of outfits...