Ювелирным Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Когда мы встретились перед ювелирным магазином, вы сочли меня за сумасшедшего, правда?
Yesterday, in front of the jewelers, when I didn't realize that politeness is a virtue. You did think I am mad?
А потом перед ювелирным или банком у вас руки чешутся, и всё сначала.
And one day in front of a jewelry you want more, there we go.
Я занимаюсь ювелирным искусством годами.
I've been making fine jewelry for years, apparently.
Его отец снова занялся ювелирным бизнесом.
- He brought cakes. His father is back in the jewellery business.
Рядом с ювелирным магазином?
Just beside the jewelry store.
Когда я тебя встретила перед тем ювелирным магазином,... я даже подумала, что буду с тобой лет двадцать.
When I met you at the jewelry shop, I thought I'd get 29 years straight.
Я дожно быть перепутала тот магазин с ювелирным магазином на Мэйпл Стрит.
I must've confused that store With the jewelry shop on Maple Street.
Агент Берк арестовал его сегодня утром в связи с нашим ювелирным ограблением
Agent burke arrested him this morning in connection with our jewelry heist.
Будьте добры, соедините меня с ювелирным отделом.
Uh, yeah, connect me to pawnshop detail, please.
Папа, я нахожусь перед ювелирным магазином, но он закрыт и здесь нет никого.
Dad, I'm at the jewelry store, but it's closed and there's no one here.
- Ты перед перед ювелирным магазином?
- You're at the jewelry store?
Подозреваемые перед ювелирным магазином
The suspects are in front of the jewelry store.
Да, я мастер по серебру и ювелирным изделиям.
- Uh? Yeah, I did silver-smithing and jewellery.
А ювелирным грабануть на моем участке под Новый год не западло?
You robbing the jewelry store... in my district... on New Year's Eve is that fair?
Вчера, ювелир Саймон Кеш был застрелен в затылок, что очень похоже на казнь, в переулке за его ювелирным магазином в бриллиантовом квартале.
Yesterday jeweler Simon Kesh was shot in the back of the head execution-style in the alley behind his diamond district jewelry store.
Да, по всем ломбардам и ювелирным трёхштатной зоны.
You put out a bulletin? Yeah, all the pawn shops and jewelers in the tri-state area.
Владели успешным ювелирным магазином в Кабуле до побега от Талибана в 2003.
Ran a successful jewelry shop in Kabul before fleeing the Taliban in 2003.
Живёт рядом с ювелирным магазином.
Lives next to the jewelry store.
А вот снова он рядом с ювелирным магазином.
and here he is again outside the jewelry store.
В основном, по алмазам и ювелирным изделиям.
Mostly diamonds and jewelry.
Знаешь, что с твоим ювелирным магазином?
You know where your jewelry is?
- Миссис Уолтерз, за 28 лет, которые ваша семья владеет ювелирным магазином, сколько раз вас грабили?
Mrs. Walters, in the 28 years your family has owned and operated your jewelry store, how many times have you been robbed? Five or so.
Соедините с ювелирным в Вестчестере.
Connect me to Icon Jewelry, it's in West Chester.
Как это случилось с твоим ювелирным бизнесом.
Like your jewelry business.
Из-за мертвеца рядом с ювелирным магазином, проворачивать там дела опасно.
With that dead boy next to the Jewelry Mart, word come down it's too hot to do business there.
Мне нужно встретиться с ювелирным дизайнером в Милфорде.
I have to go to a jewelry designer in Milford.
Отличные новости. быть их Ювелирным дизайнером мясца!
Hey, everyone! Great news. - to be their Jewelry Designer of the Month!
- Или ювелирным магазином...
Or a jeweler's...