English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ю ] / Ювелиром

Ювелиром Çeviri İngilizce

33 parallel translation
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.
По пулемёту работать как ювелиром!
Do as fine a work at the machinegun as though you're jewelers.
Главное, за эти две минуты тринадцать следить за ювелиром, чтобы он не наделал глупостей.
The important thing is that for over two minutes,... I've got to keep the manager quiet.
Мой муж был ювелиром и коллекционировал оружие.
My husband was a jeweler, he has a gun permit.
" Необходимо твое присутствие в роли жены в водевиле с ювелиром.
Hurry, come play in the play, with the jeweler.
Ты войдешь с ювелиром.
- You go together with a jeweler.
Он же гробил себя. Ради Бога, не поступай так с моим ювелиром.
For god sakes, don't do this to my jeweler.
Я был ювелиром, работал в книжном магазине.
I was a jeweller, I worked in a book shop.
Она была ювелиром.
She was a jewelry maker.
Я разговаривала С Волласом Беннером, ювелиром из Вест Сайда.
I spoke to Wallace Benner, the jeweler on the West Side.
В субботу у нее были назначены встречи на Палм Бич с фирмой обслуживающей банкеты, флористом, ювелиром... словно она планировала свадьбу.
She made appointments on Saturday at Palm Beach with a caterer, florist, jeweler - - looks like she was planning on getting married.
Уволившись из армии, я приехал в Лондон и стал работать ювелиром.
Discharged from the Army, I came to London and made a living as a silversmith.
Я был ювелиром в Йоханнесбурге.
For me, I used to be a jeweller in Johannesburg.
Очевидно, кто бы это ни был, он интересовался мёртвым ювелиром.
Apparently whoever did it was interested in our dead jeweler.
Два дня назад, вместе с жестокой расправой над Сэмом Бёртрамом, успешным ювелиром и владельцем предприятия в нашем городе на протяжении более 35 лет, эта линия была преступлена. Я не успокоюсь до тех пор, пока мы не восстановим справедливость для каждого отдельного гражданина, который имел несчастье быть терроризируемым на своей улице, на своём предприятии, у себя дома.
With the brutal death two nights ago of Sam Bertram, a successful jeweler and business owner here in our city for over 35 years, that line has been crossed, and I for one will not rest until we bring justice to every last citizen
Чёрта с два он теперь станет ювелиром или снайпером.
Guess what? No chance at being a jeweler or a military sniper.
Все эти интрижки с Бойдом и этим парнем-ювелиром... в них нет смысла.
Her hooking up with Boyd and this jewelry store guy... none of it makes sense.
Я несколько дней провел с ювелиром, чтобы все детали получились как надо. Как неблагодарно с вашей стороны.
Such an ingrate.
Муравей-жнец, украшенный сапфирами и топазами который был сделан для меня Джоэлем Артуром Розенталем тончайшим ювелиром.
A sapphire and topaz harvester ant made for me by Joel Arthur Rosenthal, the Fabergé of our time.
Ладно, хорошо... Думаю, версия с ювелиром будет пройдет лучше всего.
Okay, well... a jeweler is easier to pretend-corroborate.
Мы связались с ювелиром Бермана.
We tracked down Berman's jeweler.
Уайли, как успехи с ювелиром?
Wylie, where are we with the jeweler?
Я разобрался с ювелиром.
I got that cleared up with the jeweler.
Мой человек связался с ювелиром, которому ты продала их в Сан-Франциско, и выкупил их назад.
I had my man contact the jeweler to whom you sold them in San Francisco and I purchased them back.
Эйва, подойди сюда и познакомься с лучшим ювелиром по эту сторону Миссисипи.
Ava, come over here and meet the classiest jeweler this side of the Mississippi.
Есть связь между ювелиром и Кори?
Was there any connection between our jeweler and Cory?
Ревир был дантистом и ювелиром по совместительству, зашёл проведать племянницу Бетси.
Revere, a dentist as well as a silversmith, was making a house visit to Betsy's niece.
Оно сделано Эммануэлем Перальтой, очень известным в Оахаке ювелиром.
It was made by Emmanuel Peralta, a very famous silversmith in Oaxaca.
Он ювелиром, специализирующийся на микроскопических изделиях.
He's a jeweller who specializes in microscopic construction.
Да, ювелиром.
Yes, the jeweler.
Я знаком тут с одним ювелиром.
Yeah.
подсобным рабочим, кровельщиком, плотником... ювелиром было бы самое то.
"in construction work : laborer, " tiler, carpenter...
Он был успешным ювелиром во времена режима Садама Хусейна.
He was a prominent jeweler during

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]