English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ю ] / Юйко

Юйко Çeviri İngilizce

31 parallel translation
Мальчикам сюда нельзя. Юйко-чан.
Guys aren't supposed to come to the women's dorm.
я увер € ю вас, миссис Ѕаттл, ћинистерство очень скурпулезно отслеживает и искорен € ет любые ошибки. Ќо если вы хотите подать жалобу,
I assure you, Mrs. Buttle, the ministry is very scrupulous about eradicating any error, but if you have any complaints,
" вер € ю теб €, € делаю все, что в моей власти. Ќо правила игры изменились.
I assure you, I'm doing everything within my power, but the rules of the game are laid down.
Ќо € сразу согласилс €. я заставл € ю теб € делать что-то против твоей воли? Ќет. ѕросто мы и так вместе живем, вместе спим, вместе едим.
You know, I fingered a couple of honeys and sucked on some titties, but I ain't never stuck it in.
Ќо, хот € € осел, € увер € ю, мы правы. " уда.
But, although I'm a donkey, I assure we're right. Over there.
А то будет лежать в каком-нибудь заведении для бедных и психов. С грязными стенами и тараканами. С 50-ю койками и змеями.
Otherwise... he could lie in some institution for dirt-poor crazy people... with padded walls and cockroaches... and chained to some filthy bed with snakes...
ё-ю... ¬ ау! ќо!
Oh.
ќн сказал, что это из-за того, что € не выполн € ю своих об € занноотей. Ќо это не так.
He said it was'cause I wasn't getting any work done, but that is not true.
Там у нас шофёр, мистер Ко,.. ... который врезался в мистера Трана, там,.. ... у которого был дипломат с 75-ю фунтами грязи.
Over here we have our taxi driver, Mr. Colm... who plowed into a Mr. Trahn over there... who was carrying a suitcase... filled with about 75 pounds of dirt.
Ќо € д € же не зн € ю, кто €.
But I don't even know who I am.
я зн € ю, ћ € ои €, что сегодн € тво € очеоедь бл € год € оить Ѕог €. Ќо если тьы не поотив, сегодн € € сдел € ю это с € м €.
Maria, I know it's your turn to say grace but it you don't mind, I'd like to say it today.
ћне но € витс €. Ќо € не зн € ю никого, у кого бьы еЄ не бьыло. – € зве что у теб € нет семьи.
I like it but I don't know anyone who doesn't have one.
Ќе зн € ю. Ќо мне бьы хотелось, чтобьы бьыл €.
I don't know, but I'd like one.
Ќо € чувствую, € забочусь, я исцел € ю, € делюсь... ѕоддерживающий, склеивающий, оказывающий первую помощь..
But I'm feeling, I'm caring, I'm healing, I'm sharing... A supporting, bonding, nurturing primary-care giver...
Ю Кан, твое одинокое сердце, скучающее по матери, тянется ко всем, кто может понять его... Но, меня могут назвать эгоистичной, осуждая за привязанность к тебе.
Your lonely heart, missing your mom can get sympathy from a lot of people, but people might label me as a selfish woman.
Спасибо. Я-зна-ю-нам-ко-нец!
Oh, no, we're gonna die.
Ќо, кажетс €, € просто тер € ю здесь врем €. " наете что?
But I can see I'm wasting my time here. So, you know what?
А ко мне придёт Ш.Л.Ю.Х.А. в....
And I've got a W-H-O-R-E visit on...
Я твоя соседка Тамура Юйко.
Nice to meet you.
Однажды я от него уже отказалась, но юридический факультет обратился ко мне с подобным же случаем, так что я сказала семье Абрейю, что снова возьмусь с оплатой в случае успеха.
I gave it up once already and the law clinic came back to me with a similar case that might be related, so I told the Abreu family that I'd take it back - on a contingency basis.
Ќо смотр € на нее, мысль о том, что € потер € ю моего первого лучшего друга за долгое врем €,
But looking at her, the idea of losing my first best friend in a long time,
Ќо € увер € ю вас, что нашей целью всегда остаетс € добиватьс € лучшего дл € детей.
But I assure you, our goal always is to strive for what's best for the children.
Это офицеры Ко и Ю.
These are Officers Koh and Yu.
Офицеры Ко и Ю сейчас отведут вас в вашу комнату, где вам подадут обед.
Officers Koh and Yu will now take you to your room, where you'll be served lunch.
Ко и Ю!
Koh and Yu!
Ко и Ю обладали лучшим качеством, которое может быть у мужчины :
Koh and Yu possessed the finest trait men can have :
≈ сли мне приведут хоть один рациональный аргумент, € с удовольствием помен € ю свое мнение. - Ќо когда мне говор € т, что так написано в онституции, Ѕиблии или моем гороскопе... - " то?
If they could produce a rational winning argument, I'd gladly migrate to their side but because it says so in the Constitution, the Bible or my horoscope...
Она приходила ко мне. Сказала, что жалеет, что обвинила Майю.
She came to see me, said she regretted turning on Maya.
Ассистента в 14-ю, 2-я койка.
Woman on P.A. :
Ассистента в 16-ю, 4-я койка.
Assistance in 14, bed two. Assistance in 16, bed four.
Ладно, на 4-ю койку. Секара, Катрина?
Okay, let's get her to bed four.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]