Юлей Çeviri İngilizce
23 parallel translation
С Юлей...
With Julia...
Ах, Стэн! Теперь ты делишься со мной, как это делал Крэг с Юлей.
Hey, Mom, want to help me build a birdhouse out of popsicle sticks?
Я поделился своими страхами с Юлей, и она помогла мне их преодолеть.
Oh, my God, your eye! - Did he hit you?
Я устала от того, что ты любое свободное время проводишь с Юлей.
Oh, my God! She ended up on ABC Family.
Нет, я работал с Юлей в баре.
No, I worked with Julia at the bar.
Это Юлейс Пикок.
That's Eulace Peacock.
Юлейс Пикок обошел самого быстрого человека в мире, Джесси Оуэнсса, показав невероятное время - 10,2 секунды.
Eulace Peacock has beaten the world's fastest human, Jesse Owens, with an incredible time of 10.2 seconds.
Я поверить не мог, когда услышал о твоей травме, Юлейс.
I couldn't believe when I heard you got injured, Eulace.
Ехать в Берлин и вставить Гитлеру пистоны в жопу, от имени Юлейса Пикока.
To get on over there to Berlin and stick it up Hitler's ass! Courtesy of Eu lace Peacock.
- Антон... Я уже пообещала Юле, что мы поедем вместе...
- Anton... I already promised Julia we're goingtogether...
Юле кажется, что с Крэгом случилось что-то ужасное.
Stan, there is nothing you can do that will ever make me forget this. Nothing, huh?
Я был должен. Он рассказывал Юле все.
Do you really have to go right this second?
Как ты можешь говорить это Юле после того, что ты сделал с ее мужем?
Roger! Thank God! Where were you?
Возможно мой муж покажется Юле не таким уж подходящим, если она увидит его обезглавленную утку. Спасибо, Роджер! Наконец-то!
It's just that I hate to lose and I don't own a koosh ball and I thought you wouldn't want to hang out with me anymore!
Я рассказала Юле, что ты убил ее мужа и она обещала пойти в полицию, и я отрубила ее, а теперь она сидит с Роджером, связанная в подвале.
They brought me out of the home to talk to you. First time anyone's come to see me in a year and a half. Well, everybody's busy.
И ты позволил Юле убить себя?
Okay, Henry, gotta go. Thank you. Be good.
Если ты не хотел делиться своими чувствами, почему ты тратил так много времени с Юлей?
Wait a minute... you're not dying.
Мы были очень признательны Римме и Юле.
We were very thankful to Julia and Rima.
Мам, можно я к Юле пойду?
Mum, may I go to Yulya?
Валь, ты кажется, к Юле хотела сходить?
Valya, you wanted to visit Yulya, didn't you?
Вам что-нибудь известно о Колине Юле, мистер Тилман?
What do you know about Colin Yule, Mr Tilman?
Я разочарована в Квон Юле
I'm disappointed in Kwon Yul.
- К Юле больше не приближайся.
By Yulia no longer coming.