Юмимото Çeviri İngilizce
21 parallel translation
То есть, в корпорации "Юмимото" я подчинялась всем.
So in the Yumimoto Corporation, I'd be at everyone's "beck and call".
"Юмимото" было одной из крупнейших корпораций в мире.
Yumimoto was one of the world's largest corporations.
В "Юмимото" деньги были вне человеческого понимания.
At Yumimoto, money defied human comprehension.
Спасибо, что пригласили нас в сердце "Юмимото".
Thank you for inviting us into the heart of Yumimoto.
Но меня взяли в "Юмимото" именно из-за знания японского языка.
But my knowledge of Japanese is why Yumimoto hired me!
Чтобы прекратить эти крики, я была готова захватить Манчжурию, преследовать тысячи китайцев, отдать жизнь за императора, направить свой самолет на американский линкор, и, возможно, даже работать в двух компаниях "Юмимото".
To make the screaming stop, I'd have invaded Manchuria, persecuted the Chinese, died for the Emperor, crashed my plane on an American warship, even worked for two Yumimoto companies!
Чтобы отомстить мне, ты искажаешь счета "Юмимото".
To get even, you sabotaged Yumimoto's accounting!
Я превратилась в бухгалтера "Юмимото".
I became an accountant at Yumimoto.
Всё прояснилось, в "Юмимото" бог был президентом, а дьявол - вице-президентом.
It explained everything! Here, God was the president, the vice-president was the Devil!
Твое поведение по отношению к начальнику недостойно служащего "Юмимото".
Acting this way to your superior is unworthy of a Yumimoto employee!
Им не место в "Юмимото".
"Besides, they don't belong at Yumimoto."
Я также считаю, что "Юмимото" лишь выиграет от назначения иностранцев на ответственные должности, где они могут принести пользу ".
"I also think Yumimoto would benefit from " a few foreigners in responsible positions, "where they'd be useful."
В течение 7 месяцев я убирала туалеты компании "Юмимото".
For 7 months, I worked in the Yumimoto toilets.
Сначала я думала, что ты хочешь саботировать "Юмимото".
At first, I thought you wanted to sabotage Yumimoto.
Корпорация "Юмимото" помогла мне увидеть это.
Yes. The Yumimoto Corporation helped me see it.
До самой своей смерти я не забуду, чем обязана "Юмимото".
To my dying day I'll never forget what I owe Yumimoto.
Корпорация "Юмимото" дала мне много возможностей проявить себя.
The Yumimoto Corporation gave me many opportunities to prove myself.
Корпорация "Юмимото" дала мне много возможностей проявить себя.
The Yumimoto Corporation gave me many wonderful opportunities to prove myself.
Корпорация "Юмимото" дала мне много прекрасных возможностей проявить себя.
The Yumimoto Corporation gave me many wonderful opportunities to prove myself.
Но если вы передумаете, возвращайтесь в "Юмимото".
But if you ever change your mind come back to Yumimoto.
Компания "Юмимото"
So I went all the way!