Юношество Çeviri İngilizce
5 parallel translation
Мой отец говорил, что юношество прошло мимо меня, он начал учить меня, как использовать шпагу.
My father, understanding that manhood was nearly upon me, began to teach me how to use my sword.
Я уже давным-давно прекратил попытки продать мои картины. Юношество!
It's a long time I stopped trying to sell my paintings.
Разлагать юношество!
Corrupting our youth!
Итак, в мое юношество, игры, вызывающие дух мертвых, были популярным детским подарком.
So, yeah, in my youth, games which conjured up the spirits of the dead were a popular gift for children. It's a weird thought.
Пропустить твоё нелепое юношество?
Miss out on your awkward teen years?