Юрию Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Пожелайте Юрию спокойной ночи, Тоня.
Say good night to Yuri, Tonya.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Free Yura Detochkin!
Верочка, передайте это письмо Юрию Григорьевичу.
Could you give this letter to Yuri Grigorievich?
Перед выходом в море Рамиус отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, командующему Северного политического отдела Красного флота.
Before sailing, Captain Ramius sent a letter to Admiral Yuri Padorin, Chairman of the Red Fleet Northern Political Directorate.
Перед выходом в море он отправил письмо адмиралу Юрию Падорину, известив его о своем намерении послать ракеты на Соединенные Штаты.
Just before he sailed, he posted a letter to Admiral Yuri Padorin in which he announced his intention to... To fire his missiles on the United States.
Юрию Тестикову русскому писателю.
Yuri Testikov the Russian writer.
Ты сказала Юрию Тестикову что Толстой хотел назвать свою книгу Война-Какая польза от тебя?
You told Testikov that Tolstoy wanted to name his book War... What is it Good For?
Any comments, suggestions and bug reports regarding the subtitle. E-mail to : geek @ geekbone.org Перевод : nnlug ( lug.nnov.ru ) при поддержке vl-lug ( inux.pk.ru ) Особая благодарность Арсену Каменскому, Власичеву Александру, Звонилину Михаилу, Азовцеву Юрию и Смирнову Сергею. Я был на Agenda 2000 и... одним из людей, которые были там, был Craig Mundie который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого
I was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky muck at Microsoft,
Юрию отец дал денег. Его оставили дома.
Dad paid so he wouldn't have to go.
Дам Юрию пару советов, а он нам безопасное место для склада наших калашниковых даст.
Offer Jury some advice, he offers our AKs a safe house.
Я хочу оказать Юрию поддержку, когда наступит пиздец.
I want to be here for Jury when the shit goes down.
- Похоже, что Юрию понадобится поддержка, когда Майя придут по его душу.
- Yeah, looks like Jury's gonna have some backup when the Mayan shit goes down.
Когда я звонил своему русскому партнеру, Юрию Натору то не ожидал, что на меня будут кричать, словно на десятилетнего сопляка, развлекающегося телефонными розыгрышами.
When I call for my Russian business partner, Yuri Nator, I don't expect to be screamed at like I was some ten-year-old punk making a prank call.
Это оружие принадлежало Юрию Петровичу.
That gun belonged to Yuri Petrovich.
И я должен сообщить Спенглеру, какие успехи по Юрию, Джорджу и неизвестному.
and I need to tell spangler where we are with Yuri and George and the mystery man.
Нашему гендиректору Юрию Баджорану позвонили около полуночи.
Our CEO, Yuri Bajoran, received a call just after midnight.
Я говорил Юрию, что нужно перенести встречу в мой офис, но он ни в какую.
I told Yuri we should move the meeting to my office, but he refused.
Кто-то угрожал Юрию, хотел напугать его прежде, чем убить.
Someone threatens Yuri, wanting to frighten him before killing him.
Юрию Баджорану угрожали с одноразового телефона, который был куплен в магазине в округе Марин.
- The threat to Yuri Bajoran was made from a disposable phone that was purchased at a store in Marin County.
Как думаете, Уолтер мог ревновать вас к Юрию?
Do you think Walter may have been jealous of you and Yuri?
От Джорджа к Юрию, к Таназ, к Катебу, к взрыву.
George to Yuri, to Tanaz, to Kateb, to boom.
Я говорил ей, что мне нужны украшения обратно, чтобы заплатить Юрию, или он заберет Елену.
I told her I was gonna need the jewelry back to pay off Yuri, or else he was gonna take Olena.
Ладно, ты просил оставить следы, и я придал Юрию формы, в виде проблем в подростковом возрасте, ареста в пьяном виде и нарушения общественного порядка, но здесь Тайрусу будет в чем покопаться.
OK, you said make a trail, so I gave Yuri some form, minor stuff, drunk and disorderly but it gives Tyrus plenty to chase.
Можешь надрать жопу Юрию?
Can you kick Yuri's ass?
Но смертельные угрозы были адресованы Юрию.
But the death threat, it was against Yuri.
Иди к Юрию.
Go to Uri.