English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ю ] / Юрченко

Юрченко Çeviri İngilizce

29 parallel translation
Да, я хочу показать им мой опорный прыжок Юрченко.
Yeah, I want to show them my Yurchenko full on vault.
Это круче Юрченко, и этот элемент определяет тебя.
It blows away the Chenko full, and it's the move that defines you.
- Прыжок Юрченко.
- My Yurchenko full.
Виталий Юрченко. Виталий Юрченко, скажите нам, почему вы снова перебежали в Советский Союз?
Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union?
Меня зовут Виталий Юрченко.
My name is Vitaly Yurchenko.
Случай с Юрченко может на время пошатнуть ЦРУ.
Reporter : The Yurchenko case may hurt the CIA for some time.
Это из-за Юрченко?
Is this about Yurchenko?
- А Юрченко?
- And Yurchenko?
Завтра я везу Юрченко обратно в Москву.
I'm taking Yurchenko back to Moscow tomorrow.
Они отправляют Юрченко обратно в Москву... cегодня.
They're taking Yurchenko back to Moscow... today.
Юрченко сделал выбор, Арт.
This was Yurchenko's choice, Art.
Я даже представить не могу, что они сделают с этим Юрченко.
I can't even imagine what they will do to that man Yurchenko.
Он сопровождал Юрченко в Москву.
He accompanied Yurchenko back to Moscow.
Да, меня зовут Виталий Юрченко.
Yes, my name is Vitaly Yurchenko.
Виталий Юрченко, 49 лет, родом из Смоленска, СССР.
Vitaly yurchenko... 49 years old, born smolensk, ussr.
Что ты знаешь о Юрченко?
What do you know about yurchenko?
Виталий Юрченко.
V-Vitaly yurchenko.
Полковник Юрченко.
Colonel yurchenko...
Полковник Юрченко.
Colonel yurchenko.
Полковник Юрченко, хочу сказать от всех в управлении, что для нас большая радость и честь что вы теперь с нами.
Colonel yurchenko, I just want to say, from all of us here at the agency, how incredibly pleased and honored we are to have you here.
Если Юрченко говорит правду, если есть крот... это объясняет, как мы потеряли агентов.
If Yurchenko's telling the truth, if there is a mole... it would explain how we've lost our assets.
Как только КГБ поймет, что Юрченко у нас, и он говорит, их ничего не остановит от ареста всех наших людей и немедленного их убийства.
The moment the KGB realize we've got yurchenko and he's talking, there'll be nothing stopping them from arresting all our people and killing them on the spot.
Я могу поднять все важные папки, поискать любые упоминания об Юрченко за последние 10 лет... любые сообщения о странностях в поведении.
I can pull all relevant files, look for any mentions of yurchenko in the last 10 years... any reported behavioral oddities.
Ищите любые упоминания о Виталии Юрченко : визуальное наблюдение, косвенные упоминания, различные встречи.
We're looking for any mention of Vitaly yurchenko... sightings, pass-bys, developmental meetings.
Нам нужно выяснить : Юрченко лжец, сумасшедший, или и то, и то.
We need to figure out if yurchenko is a liar or crazy or both.
Юрченко упоминается в рапорте... 18 мая 1979 года, Каир.
Yurchenko is mentioned in a report... may 18, 1979, Cairo.
Юрченко назвал кодовое имя.
Yurchenko gave up a code name.
Каждая красная метка - связь между главой отдела, Виталием Юрченко, и агентом в зоне риска.
Each red mark is an intersection between the first chief directorate, Vitaly yurchenko, and an at-risk asset.
Александр Юрченко, г. Харьков i G a l e r i e. c z две моих самых навязчивых идеи i G a l e r i e. c z Не представляю себе...
I can't see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]