Юсуфа Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Слышал, планируешь атаку на Кореша и Юсуфа?
I heard you're planning to attack bud and youssef.
Юсуфа временно исключили.
Youssef got suspended.
Мы бы разбили Бен Юсуфа!
We could have beaten Ben Yusuf!
Флот Бен Юсуфа.
Ben Yusuf's armada.
Мы сбросим Бен Юсуфа в море.
We'll drive Ben Yusuf back into the sea!
Я ищу Юсуфа Султана
I'm looking for Youssef Soltane.
Мы ищем господина Абдаллу Юсуфа, известного как Nassara.
We're looking for Mr Abdallah Yussuf, known as Nassara.
Первая книга Юсуфа Кёксаля и первая поэтическая премия
YUSUF KOKSAL'S FIRST BOOK AND FIRST POETRY AWARD
Было странно, когда ты сменил имя с Кэта Стивенса на Юсуфа Ислама?
Was it weird when you changed your name from Cat Stevens to Yusuf Islam?
Вы здесь из-за смерти раматского принца Али Юсуфа, не так ли, мистер Гудмэн?
You are here because of the death of Prince Ali Yusuf of Ramat, - are you not, Monsieur Goodman?
Часть сокровищ Али Юсуфа, тайно вывезенная из Рамата, когда началась революция.
Part of the treasure of Prince Ali Yusuf that was smuggled out of Ramat at the time of the revolution.
Да потому, что никто не знал,.. ... как именно драгоценности принца Али Юсуфа были вывезены из Рамата.
Because nobody knew exactly how the jewels of Prince Ali Yusuf were smuggled out of Ramat.
Я подозреваю, что Ангел работал в Рамате на революционеров,.. ... подрывая те основы, на которых держалось правительство принца Али Юсуфа.
I suspect that this Angel was working for the revolutionaries in Ramat, eating away at the very foundations of the government of Prince Ali Yusuf.
Ты разбудишь Юсуфа.
You'll wake Yusuf.
Пока вы все спите в 528, я жду толчка Юсуфа.
While you're all asleep in 528, I wait for Yusuf's kick.
Бери пример с Юсуфа
Be good like Yusuf.
Может быть, отправить Юсуфа к имаму Ниязи?
Maybe we should take Yusuf to Imam Niyazi.
Кто мог полумать, что именно у Юсуфа окажется свои человек в Кремле.
Who would have thought that out of everyone it would be Yusuf who would have a man in the Kremlin.
Кому какое дело до Юсуфа Кулена?
Who cares about Yussuf Kulen?
У нас есть фото Юсуфа, разговаривающего со своим боссом.
We have photos of Yussuf talking to his boss
Мне звонила жена Юсуфа.
Yussuf's wife called me
Мы должны выманить Юсуфа.
We have to get Yussuf out
Они уберут Юсуфа.
They'll move Yussuf
Амина, отведи Юсуфа в обезьянник.
Amina, put Yussuf in the cooler
Карен, ты помнишь Юсуфа Ниро?
Karen, you remember Yusuf Nero?
которая потом приехала в Израиль вышла замуж за моего отца Юсуфа, её звали Сигам Хасан,
That then came to Israel and married my father Yussef. That was called Siam Hassan.
Есть здесь кто-нибудь кроме моего друга Юсуфа, кто не может...
Is there anyone here aside from my friend Yusuf who cannot...
Это дело Вице-Регента Юсуфа.
That's Vice Regent Yusuf's domain.
Юсуфа... моего уродливого безумца из Хазарии.
Yusuf... my crazed cripple of Khazaria.
Израильтяне подтвердили перевоз Юсуфа Халида.
The Israelis have approved the expedition of Yussef Khalid.
- Я знаю Али Юсуфа Будина.
I can say Ali Yousuf Boudin.
Юсуфа Обаида, старшего сына короля Нахина.
Yousif Obaid, King Naheen's eldest.
Генри, помнишь Юсуфа?
Henry, you remember Yousif.
Я сожалею по поводу Юсуфа.
I'm sorry about Yousif.
Друг Юсуфа из Хоутона.
Yousif's friend from Houghton.
Что насчет Юсуфа Касима?
What about Yusuf Qasim?
скажите мистеру Теранту, что это касается Черных Песков и Юсуфа Касима.
Tell Mr. Tenant it's regarding Black Sands and Yusuf Qasim.
Ты хотел чтобы я узнал про Юсуфа Касима.
( Bob ) You wanted me to find out about that cleric, Yusuf Qasim.
- Насчет Юсуфа.
- About Yusuf.
Он говорит это насчет Юсуфа, Дарнела, и Пикового Джека.
He says it's about Yusuf, Darnell, and the Jack of Spades.
Расскажи мне про Юсуфа, и я расскажу про Дарнела.
You tell me about Yusuf, and I'll tell you about Darnell.
Юсуфа предал Абдул Аббас?
Yusuf was betrayed by Abdul Abbas?
Я верил тебе насчет Юсуфа.
I trusted you about Yusuf.
Эм. Я ищу тут некого Юсуфа.
Erm, I'm looking for someone called Youssef.
На прошлой неделе спецназ США захватил Юсуфа Аль Ахмади и держит его под стражей.
Just last week, U.S. special forces captured Yusuf Al Ahmadi, and they have him in custody.
В-третьих, безопасное возвращение нашего лидера Юсуфа Аль Ахмади из несправедливого заключения.
Three, the safe return of our leader, Yusuf Al Ahmadi, from his unjust imprisonment.
Мы делаем это во имя Исламского халифата, Юсуфа Аль Ахмади и во имя Бога.
We do this in the name of the Islamic Caliphate, in the name of Yusuf Al Ahmadi, in the name of God.
Ты сомневаешься в Ахмаде из-за намёков, а признание Юсуфа отрицаешь?
So you condemn Ahmad's innuendo, but pardon Yusuf's writing?
Перед нами Ахмед аль-Ахмади. Брат Юсуфа.
Smiling for the camera is Ahmed Al Ahmadi, Yusuf's brother.