English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ю ] / Ютуб

Ютуб Çeviri İngilizce

55 parallel translation
Они выложили твое видео на Ютуб.
They've put a video of you on YouTube.
Кто выложил мое видео на Ютуб?
Who's put me on fucking YouTube?
- Ютуб.
- YouTube.
- Ютуб?
- YouTube?
Ютуб.
YouTube.
Это называется Ютуб.
It's called YouTube.
Тед, зайди на Ютуб.
Go to YouTube.
Кто-то это уже выложил на Ютуб?
Someone already put it on YouTube?
Ну, люди и не такое на ютуб выкладывают.
It's pretty lucky they filmed their little game that night.
Знаешь, когда я был твоих лет, мы не могли снимать наши прикола для ЮТуб.
You know, when I was your age, we couldn't film our pranks for YouTube.
Внимание, сообщество Ютуб.
Attention, people of youtube.
Да, Бобби? Как скажешь, Ютуб.
Whatever you say there, YouTube.
Они здесь называют меня Ютуб.
They call me YouTube around the place. No kidding.
Надеюсь загрузить его - завтра на Ютуб.
Hoping to upload to Youtube tomorrow.
Благодаря ролику "Дейтлайн" на Ютуб, все знают, что если хочешь кого-нибудь отравить, антифриз - самое лучшее средство.
Thanks to a "Dateline" clip on Youtube, everyone knows if you're gonna poison someone, antifreeze is the way to go.
- Мы с дядей Нэдом нашли это на ютубе - ютуб?
- Uncle Ned and I found it on YouTube. - YouTube?
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega?
Грег, ты что смотришь норвежский Ютуб?
What are you watching, Greg? Norwegian YouTube.
Мы выложим это на ютуб.
He's gonna make it on YouTube.
А давай выложим это на Ютуб?
Can we please put this on YouTube? - No.
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Razor, you know what YouTube is?
Си-Эн-Эн, Би-Би-Си, Ютуб...
CNN, BBC, Youtube.
Кто-то выложил её на Ютуб и она набрала около трёх миллионов просмотров.
Someone put it on YouTube, and now it's got, like, three million hits.
Мы навек станем звездами Ютуб!
We're gonna be YouTube stars for the rest of our lives!
Я никуда не иду, я собираюсь выложить это на Ютуб.
I'm not going anywhere. I'm gonna put this on YouTube.
А можно будет выложить это на Ютуб?
Can I put it on YouTube?
Иногда я сам себя снимаю, проигрывая знаменитые кино-монологи, выкладываю на Ютуб и надеюсь что кто-то рано или поздно...
I mean, sometimes I film myself doing famous movie monologues and I put them on YouTube. I figure someone will...
И ролик ушел на ютуб.
And now you're on YouTube.
Вряд ли в монастыре открыт ютуб.
I don't know how much YouTube they watch at the convent.
Слушай, если ты доведешь это до сведения Президента США, а мы его упустим и вся его сеть исчезнет а мы в это время будем смотреть на обезглавливание доктора Батлера на Ютуб, то что тогда будет?
Listen, if you take this to POTUS now and we lose him, and his entire network vanishes while we're all watching Dr. Butler get decapitated on YouTube, then what?
Представьте последствия разгона мирной демонстрации штурмовыми отрядами, если это видео попадёт на Ютуб.
I'm just trying to imagine what storm troopers hauling away nonviolent protestors is gonna look like when it goes viral on youtube.
Думаю нужно собрать все относящиеся к нашей теме видео на Ютуб, ну вы понимаете, чтобы получить сбалансированное мнение которое занимает общество.
To maybe put together a YouTube video to, you know, bring some balance back to those messages that are out there for the public.
Я нашел это видео на Ютуб, но я не уверен что это именно то что они имели ввиду.
I found this video on YouTube, but I'm not sure it's quite what they had in mind.
Твиттер, и Ютуб.
I didn't think ross had it in her.
Я выложу тебя на Ютуб.
Ha-ha, I'm putting this on YouTube.
Ополченцы перережут тебе глотку и выложат видео на Ютуб.
The militants are going to cut your throat and put it on YouTube.
Только тронь ее, и я сам перережу тебе глотку и выложу видео на Ютуб.
You stay away from her, or I will cut your throat and put it on YouTube.
Она выложила это на ютуб.
She posted it all over the web.
Один из её друзей скопировал в Ютуб.
One of her friends put it on YouTube.
- Ты видел это Ютуб видео?
- You ever see that YouTube video?
- Ты теперь смотришь видео на Ютуб?
- What, are you watching YouTube now?
Так, ладно, Ютуб - это дыра для извращенцев.
Okay, YouTube is a masturbatory wormhole.
Я не буду казнен за пропаганду как мой сын и американские люди видят меня на сраный Ютуб для остальной части их жизней.
I will not be executed for propaganda as my son and the American people see me on fucking YouTube for the rest of their lives.
Так может тогда загрузим видео на ютуб, и тогда его сможет посмотреть любой желающий?
Why don't I just upload it to YouTube, and then whoever who wants the link can have it?
Боже, ты только подумай, чего бы Иисус мог достичь, будь у него ютуб.
Good gosh, just think of what Jesus could've done if he'd had YouTube.
Грузишь на Ютуб и... да, да.. но..
You just uploading it to youtube and... Well, yeah, yeah, but, uh,
Нуб-Нуб! У его хуя больше просмотров, чем на Ютуб!
Noob Noob!
Я залью на Ютуб.
I'm gonna throw it up on YouTube.
Наш знакомый охотник на зомби, Харли Джонс, выложил это видео на ютуб прошлой ночью.
Our zombie truther friend, Harley Johns, posted that footage on YouTube last night.
Ютуб, приятель!
YouTube, man!
- Все контакты... фэйсбук, ютуб...
- All his contacts- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]