English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ю ] / Ютубе

Ютубе Çeviri İngilizce

96 parallel translation
Это видео вчера разместили на ютубе.
This was posted on YouTube yesterday.
Это видео сразу же появилось на Ютубе, где было просмотрено 500 тысяч раз за первые 2 часа после опубликования.
- The clip was quickly uploaded onto You-Tube where it had an estimated 500,000 hits the first two hours after it was posted.
Ютубе.
It's YouTube.
Как у Парня с Видео на Ютубе.
Like YouTube Clip Guy.
Такое было на ютубе.
It was on youtube.
Я купил билеты на корабль в день когда увидел это видео на ютубе.
I bought those boat tickets the day i saw that youtube video.
У тебя есть свой канал на Ютубе?
You got your own personal YouTube channel?
Номер четыре : " Никогда не показывай ей ролик на Ютубе, где животные играют на музыкальных инструментах, если не хочешь смотреть его по сто раз в день в течение месяца.
Number four : "Unless you want to see it 80 times a day, for the next month, never show Robin a YouTube clip of an animal playing a musical instrument."
хотел вывесить на Ютубе.
Well, I thought about firing it up on YouTube.
Окажешься на Ютубе, приходуя Лесси в дупло.
You'll end up on YouTube, blowing Lassie in a ditch.
Оно уже на ютубе!
It's all over Youtube!
Ты хоть знаешь сколько народу посмотрят это видео на Ютубе?
You know how many people are going to watch that video on YouTube?
На ютубе выложили видео с ослом-парашютистом.
There's a parasailing-donkey video on youtube.
Э, я рассказала нашему пастору о Ютубе и как дети блуждают впотьмах, и наша церковь хочет стать спонсором создания вирусного видео с христианским посланием.
Um, I told my pastor about YouTube and how there's no light there for the kids, and our church wants to sponsor the making of a viral video with a Christian message.
Моя крестная дочь смеялась 25 минут, когда я показал ей, как люди падают на эскалаторах на ютубе.
My god-daughter laughed for 25 minutes when I showed her people falling down escalators on YouTube.
- Мы с дядей Нэдом нашли это на ютубе - ютуб?
- Uncle Ned and I found it on YouTube. - YouTube?
Выучил все основы, что были на Ютубе.
Learning all the basics on YouTube.
Это на Ютубе.
It's on YouTube.
Это уже есть на ютубе.
It's all over YouTube.
Это на Ютубе!
There's a youtube of it!
Умоляю, скажи что ты видел её видео в Ютубе?
Dude. Please tell me you've seen her YouTube video, huh?
Я уверен они видели твое видео на Ютубе.
I'm sure they've seen your YouTube video.
Можете сами посмотреть на Ютубе.
You can check it out on YouTube.
На Ютубе полно видео, как собаки водят трактора!
YouTube is full of videos of dogs driving tractors!
Отчет судебного следователя, ролик на Ютубе, это было просто подготовкой фундамента.
The coroner's report, the YouTube footage, that was just preparing the ground.
Ролик уже есть на Ютубе.
It's already on youtube.
На Ютубе много роликов.
There's a bunch on YouTube.
Он румынский гимнаст, которого я нашёл на ютубе.
He's a Romanian gymnast I found on Youtube.
Наверное, дома, смотрят дурацкие ролики на Ютубе.
At home watching stupid YouTube videos.
- Это классно будет смотреться на ЮТубе.
! This is gonna look great on YouTube.
Я сейчас видел уморительного чувака на ютубе.
I just saw this hilarious dude on YouTube.
Там будут дети и они будут фотографировать, а затем, я знаю, эти фотографии окажутся на Фейсбуке, а потом... потом... а потом видео на Ютубе, это как вирус. Затем они станут прокручивать это на большом экране, и, о мой Бог, Сэм называет меня Эльф МакБил...
There will be kids and the taking of pictures, and next thing I know it'll be on Facebook, and then... and then... and then a video on YouTube, then it goes viral, then they stat playing it on a loop on the big screen,
Джррр, как мне посмотреть приколы на ютубе?
Jrrr, how do I watch a funny on the YouTube? It's my dad.
Я посмотрел пару видео на Ютубе.
I watched a couple of YouTube videos.
В твиттере, на ютубе, в новостях.
Twitter, YouTube, the news.
Свечки, лошадки и взаимная доброта — или чьи-то неизмеримые страдания в далёкой стране, чтобы ты мог оставить злобный комментарий на ютубе, сидя на унитазе.
You can have candles and horses And be a little kinder to each other Or let someone suffer immeasurably far away
Знаешь, я как-то видела лекцию на Ютубе которая называлась
You know, I once saw this lecture on YouTube called
эй, пссс. "Кошка ест пищу пса" На Ютубе прямо сейчас.
Yo, psst. "Cat eats dog food." YouTube it now.
Вы видели видео на Ютубе?
Have you seen the video on Youtube?
— Ладно, на Ютубе выучил.
OK, I learnt it on YouTube.
— Сервировка на Ютубе?
He's YouTubing serviettes.
Миллион просмотров на Ютубе, бабла поднимем.
You'll get money for one million views on YouTube.
На Ютубе полно роликов, где девки кончают на этой штуке.
There are women who cum in something like that.
Вот это кино получилось! Миллиард просмотров на Ютубе будет точняк.
This definitely gets a million views on YouTube.
- Она была размещена на ютубе шесть месяцев назад.
- It was posted on youtube six months ago.
Странный канал для плейбоев на "Ютубе".
It's some weird YouTube Playboy thing.
Я видел пятилетнюю макаку из Китая, которая водила маленькое авто, однажды на ютубе, приятель. А перед этим был медведь на одноколесном велосипеде.
I saw a five-year-old monkey driving a little motorized car one time on YouTube, in China, man, and behind him was this bear on a unicycle.
Ты теперь на Ютубе.
You're on YouTube. Really?
Все просто как на ютубе когда ты в ауди-видео клубе.
It's all gravy when you're in the A.V.
Я выложу это на ютубе.
( laughter ) I'm posting this on YouTube.
На ютубе есть видео.
I think someone, Craig, put it there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]