Юц Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Меня зовут Юц.
They call me Yutz.
- Юц, она бросила меня, Юц, она предала меня...
"Yutz, she cheated on me, Yutz, she left me..."
- Юц?
You'll help me, right?
- Я не могу остановиться, Юц, у меня депресняк.
I can't help it, Yutz, I'm depressed.
Доброе утро, Юц.
Good morning, Yutz.
Эх, Юц, что стало с палестинским народом?
Yutz... what's become of Palestine...
- Доброе утро, Юц!
Good morning, Yutz.
Я такой же человек искусства, как и ты, Юц.
I'm an artist, just like you, Yutz.
- Ну, давай, снимай, снимай, Бельгиец. - Юц... и его борьба с глобализмом, с Тухтерманом, этим нацистом.
Get a picture of this, " Yutz's crusade against the global economy,
- Ну, что с ней присходит, Юц?
What's with her, Yutz?
- Она, ссука, умеет пить, Юц!
S... tupid cunt holds her liquor, Yutz.
И, знаешь, что самое грустное, Юц?
You know what's saddest, Yutz?
- Юц!
Yutz.
- Вот моя Декларация независимости, Юц!
Here's my Declaration of Independence.
- Он тут в квартале, я видела его, Юц, скажи ему,
He's in the neighborhood, Yutz, I've seen him.
- Я не понял, Юц.
I don't follow, Yutz.
- Я не могу, Юц, не могу...
I can't, Yutz, I can't.
- Юц, это ты?
Yutz, is that you?
- Она еще там, Юц, в мо-оих шта-нах?
Is she still there, Yutz? Is she still there, with my pants?
- Я дрянная мать, Юц...
I'm a miserable excuse for a mother, Yutz.
- Кончай трепа-аться. Юц, я хочу пить.
Ease off the words, Yutz, I've got to have a drink.
- Ну, кончай, Юц, кончай!
Cut it out, Yutz. Enough, already.
- Что случилось, Юц?
What is it?
- Юц, так пускай Бельгиец их снимет.
Yutz, get the Belgian up, to take their picture.
Юц...
Yutz...
- Юц?
Yutz...
- Не знаю Юц, не знаю...
- Don't know, Yutz.
- Юц!
Yutz, enough!
- Юц, чт-то слу-училось?
- Yutz, what's up?
Юц
Moshe Ivgy, Elisheva Michaeli,