Я вернусь через пару дней Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Кроме того, я вернусь через пару дней.
Moreover, I'll be returning in a few days.
Я вернусь через пару дней!
I will return in two days!
Спасибо вам, я вернусь через пару дней
Thank you. I'll be back in a few days.
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a couple days. Don't go.
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a couple days, okay?
Итак, я вернусь через пару дней.
So... I'm gonna come back in a couple of days.
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a couple of days. ? ?
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a couple of days.
Я вернусь через пару дней.
I'll be home in a day or two.
Я вернусь через пару дней. Сколько раз ты говорил "пару дней"?
How many times your have been saying "in a two days"?
Я вернусь через пару дней, чтобы послушать.
I shall come back in a couple of days to hear them.
Даг, я вернусь через пару дней.
Doug, I-I'll be back in two days.
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in like two days.
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a few days.
Слушай, я вернусь через пару дней, ладно?
Look, I'll be back in a few more days, okay?
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a couple days.
Ладно, я вернусь через пару дней.
Okay, I'll be back in a day or two.
Я вернусь через пару дней.
I'm coming back in a few days.
Я вернусь через пару дней.
So, I'll be back in a few days.
Мне нужно в город, но я вернусь через пару дней, хорошо?
I have to go back to the city, but I will be back in a few days, okay?
Сейчас сложно сказать, но я сделаю ему укол и назначу курс таблеток, А затем вернусь осмотреть его через пару дней.
It's very difficult to say at the moment, but I'll give him an injection, put him on a course of tablets, and then I'll come back and see him in a few days time.
Но я все равно думаю, "Я вернусь сюда через пару дней, провожая ее."
But I'm thinking, "I'll be right back in a couple of days, dropping her off."
Я вернусь в город через пару дней.
I'm back in town in a couple of nights.
- Так, через пару дней я вернусь.
Now, look, I'll be back in the office in a couple of days.
Через пару дней я уеду отсюда и назад уже не вернусь.
I'm shipping out in the next couple of days. I'm not coming back.
- Я сейчас вернусь, возьму образец ткани, и через пару дней мы получим результаты.
- So, I'll be back to take a tissue sample, and we'll have the results in a couple of days.
Ну, я вернусь сюда через пару дней.
Well, I'll come back here in a couple of days.
Я... думала, что вернусь через пару дней.
I... thought I'd be back in a few days.
Я среди ночи отнесла ее к Коулу и сказала, что вернусь через пару дней.
I took her to Cole in the middle of the night and I told him that I would be back in a few days.