Я встречаюсь кое с кем Çeviri İngilizce
205 parallel translation
Я встречаюсь кое с кем в полночь кто может проводить меня в Специальный A
I'm meeting someone at midnight who can take me to Class Special A.
Я встречаюсь кое с кем.
I've been seeing someone.
Я встречаюсь кое с кем.
I'm seeing somebody.
- Я встречаюсь кое с кем, и я...
I'm dating somebody. Yeah.
Я встречаюсь кое с кем.
I'm seeing someone.
Потому что мы недавно познакомились, и, это... я встречаюсь кое с кем сейчас.
'cause we just kind of met, and, uh, kind of seeing someone right now.
Нет, я встречаюсь кое с кем.
No, I'm meeting someone.
Вообще-то, я встречаюсь кое с кем.
don't shoot!
Да, я собирался сказать вам, ребята, что я встречаюсь кое с кем.
Yeah, I Was Gonna Tell You Guys I've Been Dating.
Я встречаюсь кое с кем.
I'm going out with someone now.
Я встречаюсь кое с кем.
I'm meeting someone.
Я встречаюсь кое с кем
I'm seeing someone.
Я встречаюсь с кое-кем.
I'm meeting somebody.
Есть кое-кто, с кем я встречаюсь... ... по-правде говоря, только вчера...
There is someone I'm seeing, in fact just yesterday.
Я тоже кое с кем встречаюсь, но...
I'm meeting someone too but...
Передай ему, что я польщена, но сейчас кое с кем встречаюсь.
Tell him thank you and I'm flattered, but I'm kind of seeing someone else.
Как я сказала официантке, я уже встречаюсь кое с кем.
Look, as I told the waitress, I'm just not available.
Вообще-то, я уже кое с кем встречаюсь.
Actually, I just started seeing someone.
Я кое с кем встречаюсь.
I am seeing someone.
я кое с кем встречаюсь.
dating someone.
Я уже кое с кем встречаюсь.
I'm dating someone.
- Я кое с кем встречаюсь, и это хорошая добыча.
I met somebody. And he's quite a catch.
Я кое-с-кем встречаюсь.
I'm seeing someone else, you know.
Я кое с кем встречаюсь.
- Well, I'm seeing someone. - Oh.
Я кое с кем встречаюсь.
I met someone.
- Да, я кое с кем встречаюсь...
Yeah, kind of seeing somebody.
Я кое с кем встречаюсь...
Yeah, I'm meeting somebody.
Ну, вообще-то, я уже встречаюсь кое с кем.
I am starting to date again.
Я кое с кем встречаюсь... с другим.
I've been seeing someone... someone else.
Вообще-то, я кое с кем встречаюсь.
Uh, actually, I'm meeting someone.
Э, нет, я просто встречаюсь с кое-кем в пабе.
Uh, no, I'm just meeting someone in the pub.
Понимаешь... я кое с кем встречаюсь, но пока..
Well, see... I'm seeing someone, uh, but...
Я польщен, но я уже кое с кем встречаюсь.
I'm flattered, but I'm seeing somebody.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
I enjoyed kissing you, but, uh, I'm seeing somebody.
Все, что здесь творится, и... я кое с кем встречаюсь, и...
Things around here are about to... And I am seeing someone as-As of last night, so -
Кое-кто с кем я встречаюсь.
- Someone I'm seeing.
Я... уже 6 лет кое с кем встречаюсь.
I've been... seeing someone for six years.
Я сказала тебе, я встречаюсь кое с кем.
- Yeah.
- Я писал, что встречаюсь кое-с-кем.
- I told you I was dating someone. - Dating someone.
я кое с кем встречаюсь, понимаешь, Морган?
I'm seeing someone, okay, Morgan?
Я кое с кем встречаюсь.
I'm seeing somebody.
- Я кое с кем встречаюсь.
- I'm seeing someone.
Ух, я только хочу, что бы ты знал я кое с кем встречаюсь и ты должен познакомиться с ней.
Uh, I just want you to know that I've been dating somebody and you might be meeting her soon.
Я... сначала кое с кем встречаюсь.
I'm... meeting someone first.
Я кое с кем встречаюсь и я счастлива.
I'm--I'm dating someone now, and I'm happy, okay?
Я вроде как кое с кем встречаюсь.
I am kind of seeing someone.
Слушай... я вроде бы как встречаюсь кое с кем, кого я...
I'm seeing someone else,
Я кое с кем встречаюсь, Финн...
I'm seeing someone, Finn. Um...
Мадс, я кое с кем встречаюсь.
Mads, I'm with someone now.
- И ты делаешь это хорошо, на самом деле... - Да, Дрю, я встречаюсь с кое-кем.
And you're doing it well, really- - yeah, drew, I'm with someone.
Ладно, я просто напишу ему, что уже кое с кем встречаюсь.
Okay, I will just text him and tell him that I'm involved with somebody.