English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я думаю об этом каждый день

Я думаю об этом каждый день Çeviri İngilizce

42 parallel translation
Я думаю об этом каждый день.
I think about it every day.
- Я думаю об этом каждый день.
- I think about it every day.
Я думаю об этом каждый день.
I think about that every day.
Я думаю об этом каждый день.
It's something I think about every day.
Знаешь, я думаю об этом каждый день своей жизни.
You know, I think of it every day of my life.
Это всё другая я, и я думаю об этом каждый день.
There's this whole other me that I think about every single day...
Я думаю об этом каждый день.
[Quietly] I think about it every day.
Я думаю об этом каждый день.
There's not been one night since then I haven't thought of it.
Я думаю об этом каждый день.
I ask myself the same question every day.
Я думаю об этом каждый день и всё равно не понимаю
I think about it every day, and I just don't get it.
Он спас мне жизнь, и я думаю об этом каждый день.
He did save my life, and I think about it every day.
Я думаю об этом каждый день.
I think that every day.
И с тех пор я думаю об этом каждый день.
And I have thought about that every day since.
- Я думаю об этом каждый день.
- I think about that every day.
Я думаю об этом каждый день, и лишь ты меня останавливаешь.
I think of it every day, and the only thing that stops me is you.
Да, я думаю об этом каждый день.
Yeah, I think that every day.
Я каждый день об этом думаю.
I think about it every day.
Знаешь, я каждый день все эти месяцы и годы что с тех пор, с тех пор прошли, все думаю об этом, жалею, хотел бы как-то исправить.
You know, there hasn't been a day, a week, a month, a year that's gone by in the rest of my entire life that I haven't thought about that and just felt bad, wished there was some way I could make it up.
И когда я думаю об этом, а случается это каждый день...
When I think about that possibility, which is every single day...
каждый божий день вот почему я иду сюда, а не домой немножко. когда думаю об этом
Every single day. That's why I come here, instead of going home. A bit.
Почти сорок лет я каждый день об этом думаю.
I have thought about the case every day for almost 40 years.
Думаешь я не думаю об этом каждый день?
You think I don't think about it every single day?
Я каждый день об этом думаю!
I think about it every day!
Я думаю об этом каждый чертов день!
I think about that every goddamn day!
Разумеется. Я думаю об этом каждый божий день последние 5 лет.
I've thought about it every day for the last five years.
Я тоже думаю об этом каждый день.
Yeah, I think about that every day.
Я каждый божий день думаю об этом.
There's not a day goes by I don't think about it.
Конечно, я об этом думаю... каждый день.
Of course I think about it... every day.
Каждый день я думаю, что ты поговоришь об этом, но ты никогда не говоришь.
Every day I think you're gonna talk about it, but you never do.
Каждый день я думаю об этом.
Every day I think about that.
Я об этом каждый день думаю.
I think about it every day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]