Я заключу с тобой сделку Çeviri İngilizce
22 parallel translation
Я заключу с тобой сделку.
I'll make a bargain with you.
Я заключу с тобой сделку.
Louis, I'll make a deal with you.
Я заключу с тобой сделку.
I'll make a deal with you.
Я заключу с тобой сделку.
I-I'll make a deal with you.
Чтобы помочь вам восстановить поверхность планеты, наши зоологические сады снабдят вас различными растениями. Послушай, я заключу с тобой сделку.
To help you reclaim the planet surface, our zoological gardens will furnish a variety of plant life.
Я заключу с тобой сделку, Марвин.
I'll make you a deal, Marvin.
Но так как у нас мало времени. Я заключу с тобой сделку.
But since we're in a hurry, I'll make a deal with you.
Когда я пойму, что тебе здесь нравится, я заключу с тобой сделку.
Since I know you love being here, I'll make a deal.
Я заключу с тобой сделку.
I'll make you a deal.
Что? Я заключу с тобой сделку.
Let's make a deal.
Хорошо, я заключу с тобой сделку.
Okay, I'll make you a deal.
Если я заключу с тобой сделку, ты выполнишь её условия?
If I make a deal with you are you going to keep to it?
Но я заключу с тобой сделку.
But I will make a deal with you.
Я заключу с тобой сделку, Лестер.
I'll make a deal with you, Lester, honey.
Тогда я заключу сделку с тобой.
I'll make a deal with you.
Я заключу сделку с тобой.
Yeah, that sounds really bad when you say it out loud.