Я их отвлеку Çeviri İngilizce
108 parallel translation
Я их отвлеку, а ты побежишь.
I'll make a break for it, you'll run.
Я их отвлеку.
I'll create a diversion.
Я их отвлеку.
I'm who they want.
Я их отвлеку.
I'll lead them away.
Я их отвлеку.
I'll draw them off.
- В 9 вечера. Я их отвлеку.
- Nine o'clock, I'll divert them.
Я их отвлеку, и встречу вас позже, дома.
I'll lure them away, and meet you all at home later.
Ладно, я их отвлеку, а ты беги.
All right.Run.I'll draw them off.
ОК, эм... хорошо, я их отвлеку.
Okay, um... all right, I'll distract them.
Я их отвлеку, а ты сделай всё остальное.
- I'll herd them and draw their fire. You do the rest.
- Я их отвлеку, а ты беги за помощью.
I'm going to cause a diversion. You run and get help.
Я их отвлеку, а тьl проберись в офис уолтера.
I'll entertain them, you get to Walter's office
- Я их отвлеку.
I'll lead them away.
А я их отвлеку.
I'll distract them.
Я их отвлеку.
I'll create the distraction.
Давай, я их отвлеку.
- Nah, they'll be focusing on me.
Я их отвлеку.
I lead them away.
Я побегу и отвлеку их.
Listen!
Когда начнется стрельба, я отвлеку их внимание.
I may not shoot all of them but I'll get their attention.
Я устрою большой феерверк, и отвлеку их внимание на себя.
I got fireworks, could draw a crowd.
Я отвлеку их!
I'll draw their fire!
Малыш, я пойду отвлеку их.
I'll go and distract them.
Я отвлеку их на себя.
I'll draw them away.
Я отвлеку их в проходе.
I'll head them off at the pass.
Я пойду туда и отвлеку их.
Listen, I'll go in. I'll create a distraction.
Я отведу всех на кухню для допроса и таким образом отвлеку их внимание от трупов.
I will take everyone into the kitchen for questioning, thus drawing their attention from the bodies.
Поэтому я отвлеку их, а ты тем временем...
I'll distract them while you get away.
Я отвлеку их на себя.
I'll attract them to me.
Я отвлеку их, а ты сможешь уехать.
Odvuæi'll be distracted I buy you time to escape.
Я отвлеку их.
I'll draw them off.
Я отвлеку их, а ты лети дальше, пожалуйста.
I can give you 5 minutes of invisibility, now's your chance.
Я отвлеку их, а ты подкрадись незаметно.
- You wanna see your file? I'll distract them.
Я спущусь вниз, закреплю веревку, отвлеку их а вы спуститесь за мной.
I'm gonna rappel down. And then I'm gonna secure the rope and then I'm gonna distract them. You two slide down after me.
- Я отвлеку их до вашего прибытия.
- I'll keep them distracted until you get there.
Я отвлеку их. - Что ты? ...
What are you- -?
Я отвлеку их, а ты свяжись со Стелой.
when they're all watching me, get on the walkie-talkie..
Я отвлеку их на 10 минут, а вы сейчас же уезжайте.
I'll call them off for 10 minutes, and you'll have to move fast.
Я отвлеку их.
I just distract them.
- А я отвлеку их.
- And I'll make a distraction.
- Я отвлеку их, пока вы попытаетесь скрыться. - Но как?
I'll distract them while you slip out the back.
Я отвлеку их.
I'll distract them.
Я пойду налево и отвлеку их.
I'll go to the left and draw crabs.
Я отвлеку на себя огонь, а вы, парни, расстреляйте их.
I'm gonna draw their fire. You guys blast'em.
Я отвлеку их внимание на себя, ты в это время садишься в машину.
I'll provoke them into chasing me, and you get the car.
Я отвлеку их, пока вы приведёте подкрепление.
We need to split up, weaken the scent.
Я спущусь и отвлеку их.
I hop down and draw them away.
Я отвлеку их, дам ему время включить портал.
I'll run interference, give him time to set the portal array.
Если только я не отвлеку их внимание, начав задавать вопросы.
Unless, of course, everyone gets so distracted when I start asking questions.
Я отвлеку их.
I'll draw them away.
Вы прыгнете, а я отвлеку их.
After you jump, I will create a diversion.
Я отвлеку их.
I will stall for time.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их ненавижу 85
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27