Я не буду повторять дважды Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Я не буду повторять дважды, так что слушай внимательно, сладкий.
I won't tell you twice. So listen carefully, sweetie.
Я не буду повторять дважды.
I do not want to repeat it again.
Я не буду повторять дважды.
I will not tell you that twice.
Мисс Джад, я не буду повторять дважды.
I'm not gonna ask you again, Miss Judd.
Я не буду повторять дважды!
I'm not saying this again!
Я не буду повторять дважды.
I won't tell you again.
Барни, я не буду повторять дважды, так что слушай.
Barney, I'm only gonna say this once, so listen up.
- Я не буду повторять дважды!
I'm not gonna go around one more time with you on this.
Я не буду повторять дважды...
Look at me. I'm only going to say this once.
Я не буду повторять дважды!
I will not repeat it twice!
Я не буду повторять дважды... иди домой.
I won't say it twice... go home.
Я не буду повторять дважды...
I won't say it twice...
- Джордж, я не буду повторять дважды.
George, I won't tell you again.
Я не буду повторять дважды.
I will not ask again.
— Я не буду повторять дважды.
- Oh! - I'm not gonna tell you again.
- Я не буду повторять дважды.
- I won't tell you twice.
Я не буду повторять дважды!
I'm not going to ask you again!
Я не буду повторять дважды.
I'm not gonna tell you again.
- Сэр, я не буду повторять дважды!
- Sir, I'm not gonna tell you twice!
Я не буду повторять дважды.
I'm only gonna say this once.
И я не буду повторять это дважды.
And don't think I'm gonna tell you twice.
Я не буду повторять все это дважды.
I don't want to explain it again.
О Господи, мистер Пинкман, я не буду повторять вам дважды.
Oh, Jesus, Mr. Pinkman, I'm not going to keep telling you.
Я дважды повторять не буду.
I'm not gonna tell you again.
И я не буду повторять это дважды.
Now, I'm not gonna tell you twice.