Я не смогу защитить тебя Çeviri İngilizce
83 parallel translation
Даже ради Ария я не смогу защитить тебя от беды, которая может стрястись, если ты останешься здесь.
Even for Arrius'sake, I cannot protect you from personal disaster if you stay here. You are too great a danger.
Звездный Флот относится к подобному со всей серьезностью, Уилл, и я не смогу защитить тебя, если ты зайдешь слишком далеко.
Starfleet takes this seriously. I can't defend you if you go too far.
Понятно? Я не смогу защитить тебя.
I can't protect you.
Если ты будешь упорствовать... я не смогу защитить тебя, когда придет время для следующей жертвы.
If you persist I shall be unable to defend you when the next sacrifice is called.
Но если ты засветишься, я не смогу защитить тебя.
But if you get made I can't protect you. Now, go!
Я не смогу защитить тебя!
I can't protect you!
Я не смогу защитить тебя, Елена.
I don't know how many vampires are in there.
Я не смогу защитить тебя.
I won't be able to protect you.
и пока это не изменится, я не смогу защитить тебя.
And unless that changes, I can't protect you.
Я не смогу защитить тебя от этого.
I can't really protect you from that.
Я не смогу защитить тебя.
I can't protect you.
Подумай, я не смогу защитить тебя, если ты не скажешь мне правду.
Listen, I can't protect you if you don't tell me the truth.
Если это случится, я не смогу защитить тебя, и я нарушу обещание, данное дочери.
That happens, I can't protect you, and I've broken a promise to my daughter.
Я не смогу защитить тебя, если не буду видеть цели.
I can't protect you if I can't see the targets.
Я не смогу защитить тебя, если не буду знать от чего.
I can't protect you if I don't know what you need protection from.
Я не смогу защитить тебя там.
I can't protect you out there.
Не покидай плантацию, иначе я не смогу защитить тебя.
Do not leave the plantation. For, if you run, I cannot protect you.
Я не смогу защитить тебя, если ты играешь неосторожно.
I can't protect you if you play reckless.
Если мы разделимся, я не смогу защитить тебя.
If we separate, I can't protect you.
Я не смогу защитить тебя перед кардиналом если ты продолжишь бороться с его людьми.
I can't protect you from the Cardinal if you keep fighting his men.
Нам повезло сегодня, но удача может отвернуться от нас в будущем, и если ты настоишь на том, чтобы остаться... ты должен понимать, что я не смогу защитить тебя.
We were fortunate today, but we might not be so lucky in days to come. If you insist on staying... you must understand I cannot protect you.
– Послушай, малышка, я не смогу защитить тебя, если ты продолжишь темнить.
Look, kiddo. I can't protect you if you keep me in the dark.
По крайней мере, я смогу тебя защитить!
At least I could defend you.
Не слушай его. Я смогу тебя защитить. Он не имеет права.
Besides, he doesn't have the right.
Если ты сбежишь сейчас, я не смогу тебя защитить. Звездный Флот найдет тебя.
You run now, Starfleet will track you down.
Я не всегда смогу быть рядом, чтобы защитить тебя.
I can't always be here to protect you.
Я не смогу тебя защитить.
I won't be able to protect you.
Не переживай. Я смогу тебя защитить.
Don't worry, I'll protect you.
Но пока ты здесь, я не смогу тебя защитить.
But until you're gone... I don't know if I can protect you.
Потому что иначе я не смогу защитить тебя.
Because I can't protect you otherwise.
Я должен знать, кто ты, в противном случае я не смогу тебя защитить.
I have to know what you are, or else I can't protect you.
Если Клэй узнает, я не смогу тебя защитить.
I can't protect you from Clay if he finds out.
Если ты уйдешь, я не смогу тебя защитить.
If you walk away, I can't protect you.
Мора, я хочу защитить тебя, но я не смогу это сделать без твоей помощи.
Maura, I want to protect you, but I can't do it without your help.
Я не уверен, что смогу защитить тебя.
I'm not sure if I can protect you.
Потому что, если кто-нибудь тебя поймает питающуюся на камере, и это всплывет, даже я не смогу буду защитить тебя.
Because if someone catches you on film feeding, and it gets out, even I cannot protect you!
Иначе я не смогу тебя защитить.
I wouldn't be able to protect you.
Я не знаю, какой вред ты, возможно, сейчас нанесла, но если София узнает, я не смогу тебя защитить.
I won't be able to protect you.
Я не знаю, какой вред ты, возможно, сейчас нанесла, но если София узнает, я не смогу тебя защитить.
I don't know what kind of damage you may have just caused, but if Sophia finds out, I won't be able to protect you.
я не смогу тебя защитить.
there's just no way that I can protect you.
Думаю, что я больше не смогу защитить ни тебя, ни Питера, Джаред
I don't think I can protect you or peter anymore, jared.
Я понимаю, но я не смогу тебя защитить.
I understand, but I can't protect you.
И если я когда-нибудь не смогу тебя защитить, я хочу знать, что ты можешь защитить себя сама.
And if ever I can't protect you, I want to know that you can protect yourself.
Точно не я. я смогу защитить тебя. Да кто переживает?
Who says I'm paying attention?
Я не последний человек в Нью-Йорке, там я смогу защитить тебя.
I'm a big deal in New York. In New York, I could protect you.
Я знал, что не смогу защитить тебя от нее.
I knew I couldn't protect you from her.
И я не обещаю, что смогу тебя защитить. Кто ты?
And I can't promise you that I'm gonna be able to protect you.
И что бы там ни замышляла Катрин, я не смогу тебя защитить.
And whatever Katherine's designs, I will not be able to shield you.
Я смогу защитить тебя, что бы не случилось.
I'll protect you, no matter what.
Я не смогу тебя защитить, если ты не с нами.
I can't protect you if you're not with us.
Если ты приблизишься к его офису, я не уверена, что смогу защитить тебя.
If you go anywhere near his office... I'm not sure... that I can protect you.